изворачиваешься — перевод на английский

Варианты перевода слова «изворачиваешься»

изворачиваешьсяlies

Можешь изворачиваться сколько хочешь, но ДНК не врёт.
Because you can lie all you want, punk. But the DNA never lies.
Ты только и можешь что врать и изворачиваться, и ездить на шее брата.
All you ever do is lie and cheat, and ride on your brother's coattails.
Хватит так жалко изворачиваться.
Stop telling such pathetic lies.
Человек, который смог так лгать и изворачиваться, способен предстать перед судом.
Anyone capable of weaving such an elaborate web of lies is capable of entering a plea.
advertisement

изворачиваешьсяstalling

Если не прекратите изворачиваться, я покажу Вам другие трюки.
If you don't quit stalling, I'll show you other tricks.
Ты изворачиваешься.
You're stalling.
Мы хорошо изворачивались и пока никого не отпустили.
We've been stalling. We haven't released anyone.
advertisement

изворачиваешьсяdodge

Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях.
I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands.
Если ты слишком мягок с клиентом, изворачивайся, бросайся грязными словами, и чтобы он не был самодовольным, сожми его пи-пи...
If you're too soft with a client, dodge, drop a dirty word in order not to get complacent, choke his peepee...
advertisement

изворачиваешьсяduck

Все изворачиваются и скрытничают?
Everybody ducking and covering?
Это я-то изворачиваюсь?
Imagine, I duck!

изворачиваешьсяevading

Ты врёшь, ты изворачиваешься, ты придумываешь оправдания.
You lie, you evade, you make up excuses.
Советник, попросите вашего клиента перестать изворачиваться и начать отвечать.
Counsel, please tell your client to stop evading and answer.

изворачиваешься — другие примеры

Ах вот ты как изворачиваешься!
Yes! You're ducking so that you won't get hit!
— Ни в коем случае. — Не надо будет изворачиваться,..
Not even... fabricate some coincidences?
Приходится изворачиваться.
I have to do a lot of juggling.
Ты начинаешь изворачиваться.
You're beginning to get sneaky.
Приходится изворачиваться, лгать, идти на компромиссы.
But if the evidence convinces you, sir, Terrasini will be on the other side of the bench.
Показать ещё примеры...