извиниться за — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «извиниться за»

«Извиниться за» на английский язык переводится как «apologize for».

Варианты перевода словосочетания «извиниться за»

извиниться заapologize for

Я хотел извиниться за то, что сделал.
I wanted to apologize for what I did.
Я хочу извиниться за Берди.
— I want to apologize for Birdie.
А теперь, ты извинишься за оскорбление моей семьи, мистер Чейни.
And now you can apologize for slandering my family, Mr. Chaney.
Я хочу извиниться за то, что так с вами откровенен.
I apologize for being so frank with you.
Догадываюсь, я должен извиниться за свое поведение.
I guess I have to apologize for my behavior.
Показать ещё примеры для «apologize for»...
advertisement

извиниться заapologise for

Я должен извиниться за оркестр.
I have to apologise for the band.
Должен извиниться за Девида.
I must apologise for David.
Хочу извиниться за других.
I wish you could apologise for other people.
А во-вторых, извиниться за неудобства.
And also to apologise for any inconvenience.
Я хочу извиниться за прошедшую ночь.
I want to apologise for last night.
Показать ещё примеры для «apologise for»...
advertisement

извиниться заsorry for

Извиниться за что?
Sorry for what?
Извиниться за что?
Sorry for what?
Извинись за случившееся.
Sorry for what happened.
Я хочу извиниться за то, что врала вам с папой.
But I am really sorry for lying to you and dad.
Извинилась за что?
Sorry for what?
Показать ещё примеры для «sorry for»...
advertisement

извиниться заsay sorry for

Устроил сцену и попытался извиниться за то, что устроил сцену.
I made a scene, and then I tried to say sorry for making a scene.
Послушай, я хотел извиниться за то, что «давил» на тебя.
Look, I, um... I wanted to say sorry for being a pain in the neck.
Я хотела извинится за все что произошло сегодня.
Well, I wanted to say sorry for everything that happened today.
Я уже извинился за то, что сдавил тебе горло?
Did I say sorry for crushing your windpipe earlier?
Фрэнк специально его приготовил, понимаешь, чтобы извиниться за все свои розыгрыши.
Frank cooked it special, you know, to say sorry for all them practical jokes.
Показать ещё примеры для «say sorry for»...

извиниться заapology for

Я требую, чтобы Вы извинились за то, что Фриц оказался у врача.
I demand an apology for what you did.
Я хочу, чтобы ты сначала извинилась за то, что ты сделала.
I want an apology first. An apology for what you did.
Серьёзно, Клер, ты должна извиниться за то, что сломала его.
Seriously, claire, you owe me an apology for baking that.
Я должен извинится за всю эту неделю.
I owe you an apology for this week.
И это она должна извиниться за нашу ссору.
And she owes me an apology for our fight.
Показать ещё примеры для «apology for»...

извиниться заsay i'm sorry for

Я просто хочу извиниться за то, что я наговорил про Тада.
I just want to say I'm sorry for what I said about Tad. If you love him, I'm sure he must be a wonderful person,
Я извинился за то, что взял твои деньги, кроме того, в Вашем случае, это едва имеет значение
I'd say I'm sorry for taking your money, except, in your case, it hardly matters.
Я хотела извиниться за то, что было утром, за то, как я на тебя набросилась, не знаю, откуда это взялось.
I wanted to say I'm sorry for this morning, the way I kind of attacked you. I don't know where that came from.
Эй, я хочу извиниться за то, что унижал тебя.
Hey, uh, I just wanna say I'm sorry for screwing you.
Я просто хотел извиниться за то, что не слушал.
I just wanted to say I'm sorry for not listening.
Показать ещё примеры для «say i'm sorry for»...

извиниться заapologize again for

Сильвия, я хотел бы еще раз извиниться за прошлый год.
Sylvia, I want to apologize again for last year.
Слушай, я просто хочу еще раз извиниться за то что открывал свой большой рот.
Listen, I just want to apologize again for opening my big mouth.
Хочу ещё раз извиниться за то, что так нагрянула.
And I apologize again for dropping in like this.
Послушайте, я просто хотел еще раз извиниться за вчерашнее.
Look, I just wanted to apologize again for yesterday.
Я хотела еще раз извиниться за моего отца.
I just wanted to apologize again for my dad.
Показать ещё примеры для «apologize again for»...

извиниться заto excuse

Я должна извиниться за нашего продюсера Гарри.
You have to excuse our producer Gary.
Она даже не извинилась за опоздание.
She didn't even bother to excuse her lateness.
Хулита, дайте мне платок наконец Я пытался извиниться за Вас
Julia, a handkerchier. I tried to excuse you.
Она просила меня извиниться за это.
She'd like you to excuse her.
Я приехал извиниться за действия моего племянника, лейтенант.
I came to excuse my nephew's actions, lieutenant.
Показать ещё примеры для «to excuse»...

извиниться заwanted to apologize for

— Всё в порядке, пытаюсь извиниться за то, что не обращал на тебя внимания.
Nothing. I wanted to apologize for not noticing sooner.
Я пришел извиниться за вчерашнее. Простите.
I just wanted to apologize for last night.
Я зашёл извиниться за Питера.
Listen, I just wanted to apologize for Peter.
Жаждую извиниться за свои действия.
I just wanted to apologize for today.
Не хочется чувствовать себя неловко, но я должен извиниться за то, что произошло на прошлой неделе.
I don't wanna make this awkward but I wanted to apologize for coming by last week.
Показать ещё примеры для «wanted to apologize for»...

извиниться заmake up for

Я просто хотел сделать что-нибудь приятное, чтобы извиниться за ту тему с биполярным расстройством.
I just wanted to do something nice to make up for the bipolar accusation.
Я должна была извиниться за вчера.
Well, I had to make up for last night.
Знаешь, Ричард, мой бывший, приглашает нас на ужин чтобы извиниться за своё свинское поведение.
Richard's on the other line, and... he wants to take us to dinner to sort of make up for being such a jerk tonight.
Ты меня прокатишь, чтобы извиниться за случившееся.
You'll give me a ride to make up for it.
И извинюсь за неприятности, в которые она влипла.
Maybe make up for some of the troubles I've caused her over the years.
Показать ещё примеры для «make up for»...