идёт из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идёт из»

идёт изgo

И ты, и твой народ идите из Египта прочь!
You and your people... have my permission to go. Leave me!
Иди из моего ресторана!
Go away! Go! — Stop it!
Послушайте, мисс Паттерсон, у вас есть выбор — или вы сотрудничаете со мной, или я запираю школу и иду из класса в класс, допрашивая всех учеников по отдельности об их местонахождении в ночь убиства Мишель.
Look, ms.Patterson, you have two choices-— you either cooperate with me, or I lock down this school and go room to room questioning each individual student about their whereabouts on the night of michelle's murder.
Единственная причина, по которой он идёт из некоммерческой фирмы в правительство — чтобы ему лизали задницу.
He's going from nonprofit to government to have people kiss his ass.
Ладно, мы идем из непригодного для жилья здания, где работаем, в непригодное для жилья здание где живем.
All right, we're going from the condemned building where we work to the condemned building where we live.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

идёт изwalking from

Мы начали идти из аэропорта в город.
We start walking from the airport to the city.
Шла из школы в летнем платье.
Walking from school in a summer dress.
Значит, вы начали идти из...
That means you started walking from...
Один из детей нашёл тело, когда шёл из того трейлерного парка к автобусной остановке.
One of the kids found the body when they were walking from that trailer park over there to the bus stop.
Я шел из Лаградж Хилл в Ковер Гаден чтобы проголосовать на выборах.
I walked from Ludgate Hill to Covent Garden to place my vote at the election.
Показать ещё примеры для «walking from»...
advertisement

идёт изcoming from

О, несколько недель назад я услышала тихий звук, вроде лязга, он шел из подвала.
Oh, a couple of weeks ago, I heard some noises coming from the basement, like a clanging.
Ультразвук показал, что кровь шла из её печени.
Ultrasound showed the bleed was coming from her liver.
Такой звук, как будто он идет из стены или потолка...
Sounded like it was, like, sounds coming from the wall or ceiling or something.
Я слышу, что шум идёт из кухни.
I hear noises coming from the kitchen.
Это идет из облаков.
This is coming from the clouds.
Показать ещё примеры для «coming from»...
advertisement

идёт изit's coming from

Звуки идут из 3-го взвода.
Sounds like it's coming from 3rd Platoon.
— По-моему, звук идёт из твоей сумки.
— I think it's coming from your bag.
Кажется, звук идет из вашего дома.
Well, it sounds like it's coming from your house.
Думаю звук идет из верхнего этажа.
I think it's coming from the floor above me.
Он идёт из 14-го округа тюрьмы Ла-Санте.
It's coming from the 14th arrondissement by La Santé Prison.
Показать ещё примеры для «it's coming from»...

идёт изis bleeding

Кларк у тебя кровь идет из носа.
Clark your nose is bleeding.
— У вас кровь идет из носа.
Your nose is bleeding.
— У Вас кровь идет из носа.
Your nose is bleeding.
У вас провалы в памяти, вы приходите в себя в странных местах, у вас кровь идёт из ран.
You're blacking out, waking up in places you don't remember, bleeding from where you were shot.
У него кровь идет из носа!
He's bleeding!
Показать ещё примеры для «is bleeding»...

идёт изcoming back from

Я заблудилась, когда шла из бассейна а когда я увидела это и рассказала Джерри он сказал, что мы сможем разбогатеть.
I got lost coming back from the pool and when I saw it and told Jerry he said we could get rich.
Но я пару раз видел как она шла из его сада вся сияющая.
But I caught her a couple of times Coming back from his garden all dreamy-eyed.
А вы, мальчики, идёте из «Вавилона»?
SO, ARE YOU BOYS COMING BACK FROM BABYLON?
Если вы идете из магазина, и руки у вас заняты тяжелыми сумками, вы можете открыть багажник ногой.
So if you're coming back from the shops with your arms full of heavy bags, you can open the boot with your foot.
Я вчера шёл из уборной и подумал, что стоит читать всех встречных.
I was coming back from the bathroom yesterday, and I thought I'd check in on everyone.
Показать ещё примеры для «coming back from»...

идёт изway back from

Он идет из дома престарелых?
Is he on his way back from the nursing home?
Он идет из дома престарелых?
Is he on his way back from the nursing home?
Когда я шла из туалета, мне 3 раза предложили выйти замуж.
So, on the way back from the bathroom, I got proposed to 3 times.
Он попросил у меня телефон, когда я шел из библиотеки
Borrowed my phone on my way back from the technical library.
Я иду из Рима и остановился в Закопане.
I'm on my way back from Rome and have stopped over in Zakopane.
Показать ещё примеры для «way back from»...