зуб на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «зуб на»

«Зуб на» на английский язык переводится как «toothache».

Варианты перевода словосочетания «зуб на»

зуб наteeth on

Непосредственно его субстанция или хруст Ваших зубов на ней?
The substance itself or the crunch of your teeth on it?
Двадцатилетний парнишка, умер от кровопотери, был найден на своем диване со всеми зубами на полу.
Young male in his 20s, died of blood loss, found on his couch with all his teeth on the floor.
И нет зубов на верхней.
No teeth on the upper.
Моя дорогая Мина, которая умерла с твоими зубами на горле!
On my dear Mina, who died with your teeth on her throat!
Никто не знает, что когда я показываю по телевидению свои зубы на меня смотрит людей больше чем на Сару Бернар за всю её карьеру.
People don't realize, but when I show my teeth on TV I appear before more people than Sarah Bernhardt ever did.
Показать ещё примеры для «teeth on»...
advertisement

зуб наgrudge against

Может, кто зуб на тебя имеет, вот и нанял парня, чтобы преследовал тебя,.. ...запугал до смерти.
Somebody with a grudge against you hires a tough guy to rattle you scare you to death.
Или у тебя зуб на меня?
Or do you have a grudge against me?
Или, может, они точат зуб на всех сверхъестественных существ.
Or maybe they got a grudge against supes in general.
У брата Адриана зуб на меня.
Brother Adrian has a grudge against me personally.
Пытаюсь найти кого-то у кого мог бы быть зуб на спец. агента Найлза.
Trying to find anyone who might have a grudge against Special Agent Niles.
Показать ещё примеры для «grudge against»...
advertisement

зуб наbeef with

Похоже, он имел зуб на нашего Джонни.
Looks like he had a beef with our old pal Jonny.
— Ну, мы уже знаем, что у Майкла был зуб на Джулию и доктора Ламберта.
— Well, we already know that Michael had a beef with Julia and Dr. Lambert.
У него был зуб на Наташу Кейдман.
He had beef with Natasha Kademan.
В любом случае, у них зуб на Пингвина.
Whoever they are, they got a beef with Penguin.
Ладно, но если у него зуб на тебя, то почему не преследовать тебя?
Okay, but if he's got a beef with you, why not go after you?
Показать ещё примеры для «beef with»...
advertisement

зуб наteeth marks on

Иногда по ночам я просыпаюсь и нахожу отпечатки зубов на моем подголовнике.
Some nights I wake up and I find teeth marks on my head board.
У меня следы от зубов на руке.
I have teeth marks on my arm.
Приглядись к отметинам зубов на его щеке.
Look at the teeth marks on his cheek.
Еще один местный крестьянин найден обескровленным, с двумя следами от зубов на горле.
[ Kent Brockman On TV] Another local peasant has been found dead... drained of his blood, with two teeth marks on his throat.
Следы зубов на ее ключице, Следы на ее шее от провода.
Teeth marks above the collarbone, ligatures on her neck from the wire.
Показать ещё примеры для «teeth marks on»...

зуб наaxe to grind

Похоже, что этот свидетель, Анжела Джексон, имеет зуб на детектива Рейгана.
It appears this witness, Angela Jackson, has an axe to grind with Detective Reagan.
Вы считаете, что мы ищем одного из нас? А что, если это бывший коп, имевший зуб на них?
You guys say we're looking for one of our own, but what if it was an ex-cop, somebody with an axe to grind?
В этой группе есть участники, которые точат нехилый зуб на моего брата.
There's members of this band who've got a real axe to grind ~ with my brother.
Ты единственный, кому я доверяю, без зуба на Уорда.
After everything that's happened with Andrew, she's not ready to lead. You're the only one I trust who doesn't have an axe to grind with Ward.
Люди, которые не имеют зуба на детектива Рейгана?
People who don't have an axe to grind with Detective Reagan?
Показать ещё примеры для «axe to grind»...