зоркие — перевод на английский
Варианты перевода слова «зоркие»
зоркие — good
У тебя зоркие глаза.
You have good eyes.
У тебя зоркий глаз, маленький извращенец!
You get a good look you little perv!
О-о, зоркий глаз, Шербатски.
Ooh, good eye, Scherbotsky.
Говорят, у меня зоркий глаз.
They say I have a good eye.
— Зоркий глаз!
— Good eye.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement
зоркие — eye
Их там четыре, один одноглазый, но очень зоркий, замечает всё.
There was 4 of em, one with only one eye, but very watchful, marked everything.
Мой зоркий глаз, кажется, заметил потенциального свидетеля.
I spy with my little eye a potential witness.
Одинокий страж правопорядка обходит свои владения, зорко следя за городским спокойствием.
The lonely constable on his rounds, keeping an eagle eye out for mayhem and malfeasance.
Зорко одно лишь сердце.
It is only with the heart that one can see rightly. What is essential is invisible to the eye.
Монтажёр — Ричард Маркс ...когда рука мальчика соскользнула с моей талии и опустилась ниже маме стало ясно, что вечернюю работу придётся бросить, ...чтобы зорко следить за мной.
And during my very first dance... in the time it took a boy's hand... to go from my back to my bottom... it was evident that she would have to leave her night job... to keep a watchful eye on me.
Показать ещё примеры для «eye»...
advertisement
зоркие — eagle
— Что ты делаешь, хочешь оставить меня без работы, зоркий глаз?
What are you trying to do, put me out of a job there, eagle eye?
Сделай уок, Зоркий глаз.
Just take the walk, Eagle Eye.
— Хватит звать его Зорким глазом.
Just stop calling him Eagle Eye, okay?
Ты зовешь его Зорким глазом, чтобы он не бил?
You're calling him Eagle Eye to get him not to swing?
— Я буду звать его Зорким глазом.
Oh, I'm gonna call him Eagle Eye.
Показать ещё примеры для «eagle»...