знаю достаточно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знаю достаточно»

знаю достаточноknow enough

Ты уже знаешь достаточно.
You know enough now.
— Мы знаем достаточно.
— We know enough.
Чтобы вылечить этого малыша, я знаю достаточно.
I know enough to fix this little fellow.
Мы знаем достаточно, чтобы представить дальнейшее развитие.
We know enough to sketch in a few of the subsequent details.
Я знаю достаточно, чтобы никогда не общаться с ними.
I know enough never to consort with the suits, pal.
Показать ещё примеры для «know enough»...
advertisement

знаю достаточноknow plenty

— Я знаю достаточно.
— I know plenty.
— Мы знаем достаточно.
— We know plenty.
О, я знаю достаточно.
Oh, I know plenty.
Думаю, мы знаем достаточно.
I think we know plenty.
Я знаю достаточно.
I know plenty.
Показать ещё примеры для «know plenty»...
advertisement

знаю достаточноknow this much

— Я знаю достаточно.
— I know this much.
Я знаю достаточно о законах...
I know this much about the law...
Ну, хорошо, вы знаете достаточно... А я вам зачем?
Yeah, well, you know so much... what do you need me for?
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Я знаю достаточно.
On the phone... Leroy. This much I know.
Показать ещё примеры для «know this much»...
advertisement

знаю достаточноenough

— Ну, скажу тебе так, Липучка,.. ..знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам.
— Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
ты провела с Мередит меньше часа... ты ее почти не знаешь я знаю достаточно я знаю... что легче сострадать хорошему человеку, чем убийце
You spent less than an hour witheredith. You rely even know her. I know enough.
Скоро мы бедум знать достаточно.
We'll know soon enough.
Я обо всех вас знаю достаточно, чтобы не называть вас леди и джентльменами.
I've got enough on all of you not to call you ladies and gentlemen.
Как думаешь, мы знаем достаточно?
So you think we have enough?

знаю достаточноknow

Гомер, ты получил образование в армейском лагере но знаешь достаточно, чтобы быть свинопасом.
Homer. You would not know that? You were educated in army caps only.
Он твоим зятем вот-вот станет, а ты его едва знаешь. Я его знаю достаточно.
He'll be your son in law and you hardly know him.
Возможно, я не сильно разбираюсь в женщинах, но знаю достаточно, чтобы понять, когда они недовольны
I may not be an expert on women, but I know 'em well enough to know when they're pissed.
Знаю достаточно.
You don't know me.
Мистер Оним знает достаточно о каждом из нас.
Mr. Owen seems to know a great deal about each of us.