знаменитая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «знаменитая»

«Знаменитый» на английский язык переводится как «famous» или «well-known».

Варианты перевода слова «знаменитая»

знаменитаяfamous

И где же эта знаменитая Клара?
And where is this famous Clara?
Вскоре я стала знаменитой.
Then I became famous soon.
Вера Маркал, знаменитая танцовщица. — Неужели?
Vera Marcal, the famous dancer.
Он был знаменитым разбойником.
He was a famous robber.
Ее отец был знаменитым дирижером в Вене.
Her father was a famous conductor in Vienna.
Показать ещё примеры для «famous»...
advertisement

знаменитаяcelebrity

Когда-то она была знаменита.
She was quite a celebrity. What do you say?
Тебе выделили знаменитого папу.
A special celebrity dad has been arranged for ya.
Ну а кто был тот знаменитый?
Who was the celebrity?
Кто-то вроде знаменитого сталкера?
Some sort of celebrity stalker?
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
Показать ещё примеры для «celebrity»...
advertisement

знаменитаяrenowned

Я имею честь представить Вам моего хозяина, моего знаменитого хозяина, моего знаменитейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
I have the honour to present my master. My renowned master. My most renowned master, the Count of Carabas.
Знаменитый профессор Фалес покажет вам... чудеса магии.
The renowned Professor Thales will perform for you... amazing feats of magic.
Знаменитая пунктуальность толиан.
The renowned Tholian punctuality.
Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком.
Before that I smoked my cigar at Loese and Wolf... a renowned tobacconist.
Цирк Централь со знаменитым Альберти!
Circus Central with the renowned Alberti!
Показать ещё примеры для «renowned»...
advertisement

знаменитаяgreat

Значит, она послала знаменитого великого детектива, чтобы меня найти.
So, she sent the great big detective to find me.
Может быть, и не самый знаменитый колледж но мы состязались с Харроу.
Not one of the great schools, perhaps, but we had field days with Harrow.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $515.000.
Ты знаешь, что она из знаменитой семьи вольнодумцев из центра Франции.
She comes from a great family of free-thinkers.
А моя младшая, Элен, собиралась стать знаменитой балериной но повредила ногу, когда играла с братьями в баскетбол.
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina destroyed her ankle playing basketball with her brothers.
Показать ещё примеры для «great»...

знаменитаяbig

Это было давно, но история знаменитая.
It was a while ago, but it was a big thing at the time.
Чего, встречи со знаменитым голливудским режиссёром?
What, meeting a big Hollywood director?
Эндрю не обманул, теперь мы знамениты.
Andrew was right, we did become big.
Когда вы сделались знаменитым, вы стали немного скучнее.
When you become big, you got to be a little bit boring.
Пока не стали знаменитыми?
Before you made it big?
Показать ещё примеры для «big»...

знаменитаяknown

Карибы. Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных «горячих» точек.
The Caribbean, once known for its blue seas and sunny beaches, and now more noted as a hotbed of political turmoil, today gave us a new name to add to its catalogue of trouble spots.
Вариан, если такие знаменитые люди, как Шагал, Верфель или Манн, или даже Ханна Арендт появятся на границе, полиция сразу же заподозрит подлог.
If a man known as Chagall, Werfel, or Mann Arendt says ... does the customs immediately forgery.
Что ж, похоже, я тоже немного знаменит.
I am known a little by here.
— Не знаменитого актёра.
— Not a known actor.
Да, я, наверное, самы знаменитый Абрахам в истории.
Yep, I may just be the best known Abraham in history.
Показать ещё примеры для «known»...

знаменитаяinfamous

Это из-за того знаменитого вечера?
Because of that infamous evening?
И те, кто оправдывают знаменитый мюнхенский сговор, громче всех в осуждении пакта о ненападении.
And those who excuse the infamous Munich betrayal are loudest in their condemnation of the non aggression pact.
Действительно знаменитый.
Infamous, really.
Ах... Знаменитое сопротивление Шакаара.
Ah... the infamous Shakaar resistance.
Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
The infamous Wolverine comic with pop-out claws.
Показать ещё примеры для «infamous»...

знаменитаяcelebrated

Пятьдесят фунтов от знаменитого Доктора Джекилла.
Fifty pounds from the celebrated Dr. Jekyll.
А знаменитые Будапештские доктора.
How about those celebrated doctors in Budapest?
Возможно, что ещё за 200 лет до Чосера пятеро монахов наблюдали еще более великолепное событие, чем многие другие знаменитые Кентерберийские рассказы.
It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated Canterbury tale.
Их свадьба стала самой знаменитой в Голливуде.
They had the most celebrated marriage in Hollywood.
И присутствие любителей, пусть даже знаменитых, недопустимо.
And the presence of amateurs, however...celebrated, is outrageous.
Показать ещё примеры для «celebrated»...

знаменитаяnotorious

Этой зимой Лапшин ловил знаменитую соловьевскую банду, убийц бессмысленных и беспощадных, как называл их мой отец.
That winter Lapshin was after the notorious Solovyev gang, killers without purpose and mercy, as my father called them..
Знаменитый Марио.
The notorious Mario.
Убийца получил много мешков золота. А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
They gave the assassin bags and bags of gold as the sheik ordered Hub down to the notorious Dungeon of 1,387 Tortures.
Знаменитый? Чем?
Notorious for what?
Один из самых печально знаменитых преступников Восточного Побережья.
One of the most notorious criminals on the East Coast.
Показать ещё примеры для «notorious»...

знаменитаяfamed

Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
Комиссар полиции Гордон демонстрирует знаменитое сердце Исиды звезду коллекции моего друга, Брюса У эйна.
Our own Commissioner Gordon displaying the famed Heart of Isis, on loan from the collection of my close personal friend, Bruce Wayne.
Новости из Голливуда. Знаменитый продюссер Стэнли Р. Мотсс... внезапно скончался от инфаркта... загорая у своего бассейна.
Turning to the Hollywood page... famed film producer Stanley R. Motss... died suddenly of a massive heart attack... while sunbathing poolside.
Ей нужна починка, но я готов поспорить, вы взяли с собой одного из тех знаменитых звезднофлотских инженеров, которые могут превращать камни в репликаторы.
It needs repair but I'm willing to bet that you've brought one of those famed Starfleet engineers who can turn rocks into replicators.
Два члена знаменитого «потерянного патруля» сержанта Шоу, рядовой первого класса Эдвард Ингрэм, и рядовой первого класса Роберт Бэйкер Третий погибли.
Two members of Sergeant Shaw's famed «Lost Patrol,» PFC Edward Ingram and PFC Robert Baker III, were killed,
Показать ещё примеры для «famed»...