зимою — перевод на английский
Варианты перевода слова «зимою»
зимою — winter
Мы могли бы провести зиму на Ривьере, в Египте и в Греции.
We could spend the winter in the Riviera, and in Egypt and Greece.
А пояс зимой придётся затянуть потуже.
And belts will be worn tighter this winter.
Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию.
Those bankers told me if I had a good winter, we could start that airline in spring.
Какие у тебя планы на зиму, Маклейн?
What do you got lined up for the winter, MacLean?
Всю зиму?
All winter?
Показать ещё примеры для «winter»...
advertisement
зимою — wintertime
Пришла зима.
Wintertime.
Зимой мы никуда не ходим, нам хватает друг друга.
Nothing much in the wintertime.
Армии нужно мясо на зиму.
The army needs a little beef for the wintertime.
Ветер у нас в Чикаго зимой режет как бритва, мы ходим спиной вперёд.
The wind in Chicago in the wintertime you walk with your back to it or it cuts your face.
Капитан, я бдительно нёс вахту и заметил, что на море ещё зима,..
Captain? As I was sitting wide-eyed on my watch I noticed it was wintertime on the water but springtime on the shore.
Показать ещё примеры для «wintertime»...
advertisement
зимою — long time
Сержант полиции Голлагэр, сколько зим.
Detective Sergeant Gallagher, long time.
Сколько зим...
Long time.
Сколько лет сколько зим.
Long time.
Сколько зим, сколько лет.
Long time.
Сколько зим.
— Long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
advertisement
зимою — winter is coming
Лето заканчивается, скоро зима.
Summer is over and winter is coming.
Мы в горах, и скоро наступит зима.
We are deep in the mountains and winter is coming.
Здесь зима заканчивается но эта холодная дикая местность остается запертой во льду.
Here winter is coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
Скоро наступит зима, у нас нет никакой защиты.
Winter is coming, and now we have no shelter. Why?
Скоро зима.
Winter is coming soon.
Показать ещё примеры для «winter is coming»...
зимою — time no see
— Омота, сколько лет, сколько зим.
Omocha, long time no see.
— Сколько лет, сколько зим.
— Long time no see.
Маки, сколько лет, сколько зим.
Mackie, long time no see.
О, Иван Афанасьевич, сколько лет, сколько зим!
Oh, Ivan Vassilyevich! Long time no see!
Сколько лет, сколько зим. Рокси Болл?
Long time no see.
Показать ещё примеры для «time no see»...
зимою — zim
Старшина Зим Бротт.
Petty officer Zim Brott.
Зим.
— The Assigning is over, Zim!
Зим.
We have a «top-secret» model for you, Zim.
Да Зим?
Yes, Zim?
Это часть твоего «кожного заболевания» Зим?
Is that part of your skin condition, Zim?
Показать ещё примеры для «zim»...
зимою — winter's
Зима на носу, а мне ходить не в чем.
Winter's around the corner, and I don't have a coat.
Зима заканчивается. Ночи станут короче.
Winter's ending, nights'll get shorter.
Зима пришла внезапно, я не успела достать теплую одежду.
Winter's come suddenly before I could get out warm clothes.
Зима не за горами, и иногда становится одиноко.
Winter's not far off, and it gets lonely sometimes.
Ну вот... Теперь и здесь зима официально началась.
Oh well... it's official... winter's here.
Показать ещё примеры для «winter's»...
зимою — it's winter
Ой, зима!
Oh, it's winter!
А зима не за горами, товарищи!
And it's winter soon.
— Просто зима, полагаете вы?
— Winter, you think? — Yes, it's winter, I reckon.
Зима.
It's winter.
И, между прочим, сейчас зима!
Oh, and by the way, it's winter!
Показать ещё примеры для «it's winter»...
зимою — year
Она умерла прошлой зимой.
She died on Arbor Day last year.
Снова зима, праздники.
That time of year again.
В это время года у нас почти нет клиентов. Мне нравится побережье зимой.
It's rather dead around here this time of the year, you see.
— Вот этого года. [Ожидается холодная зима.]
— This is this year's.
Если ты будешь так одеваться, у тебя этой зимой отмерзнет задница.
You'll freeze your ass off at this time of year, wearing that thing.
Показать ещё примеры для «year»...
зимою — been ages
Генерал Лиу, сколько лет, сколько зим.
General Liu, it's been ages.
Сколько лет сколько зим!
It 's been ages!
Сколько лет, сколько зим...
It's been ages.
— Сколько лет, сколько зим!
— It's been ages.
Боже, Ида, сколько лет сколько зим, потрясно выглядишь.
Gosh, Ida, it's been ages, you look great.
Показать ещё примеры для «been ages»...