земные блага — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «земные блага»

земные благаworldly goods

Ага, она никогда не понимала смысла отказа от земных благ, не так ли?
Yeah, well, she never really got that «giving up worldly goods» part, did she?
Все мои земные блага тебе отдаю.
All my worldly goods, I thee endow.
Этим кольцом я беру тебя в жены отдаю на милость твою всего себя и все мои земные блага вверяю тебе.
With this ring I thee wed... ..and with my body I thee worship... ..and with all my worldly goods, I thee endow.
advertisement

земные благаcreature comforts

Крулл доставляет меня из пункта А в пункт Б, и точно знает, как достать мне все земные блага на всём пути.
Krull gets me from point "A" to point "B" and knows where to find all my favorite creature comforts along the way.
Сол любит земные блага.
Saul likes his creature comforts.
Люди, живущие по-спартански, спокойно относящиеся к земным благам, для которых важны только их весьма серьёзные жизненные интересы.
Men with Spartan lives, simple in their creature comforts, if only to allow for the complexity of their passions.
advertisement

земные блага — другие примеры

Ради денег, ради земных благ.
For the money, for the riches of the earth.
Мы не должны считать их праведниками, отрекшимися от земных благ.
We should not think of these men as good religious men who forsake all earthly possessions as they claim.
И ты поэтому пошел путем земных благ?
Is that why you are now pursuing this materialistic path?
Будем жрать, спать и наслаждаться земными благами.
Nothin' to do but eat, sleep, and live off the fat of the land. This is an emergency report.