звучный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «звучный»
«Звучный» на английский язык переводится как «sonorous» или «resonant».
Варианты перевода слова «звучный»
звучный — sound
Я люблю то, что развлекает, что звучно, что не лишено вкуса.
I love amusing things, round sounding, done with taste.
— Звучно, как колокол.
— Sound as a bell.
звучный — name
Это прекрасные и звучные названия, которые ты произносишь с уважением. Вместо того чтобы тебя стошнило от них.
They have fine names, and are spoken of with respect, instead of making you sick.
Но вместо этого он просто придумал ему новое звучное название:
Instead, he just gave it a fancy new name:
звучный — Sonorous
Саксофон более звучный.
The saxophone is more... sonorous.
Звучный.
Sonorous.
«Звучный»!
Sonorous!
звучный — catchy
Ты должен согласиться, это действительно звучная мелодия.
You gotta admit, it's a really catchy tune.
— Звучная мелодия.
— Catchy tune.
— Звучно.
— That's catchy.
звучный — great
Звучное имя для певца, даже в оперетте.
It'd make a great title for a song, or even a comic opera!
В те времена большинство артистов старалось найти звучное сценическое имя.
One thing most performers were doing back then was to find a great stage name.
звучный — resonant
Я говорила не пронзительно, а звучно.
I was not shrill. I was resonant.
Звучный.
Resonant.
звучный — loud
Снежный шар, поскольку он для детей просто требует большой звучной шутки.
Sno Ball, because it's for kids, demands a big, loud joke.
Я включу телефон на звучный, и буду посматривать на него пока ты не позвонишь.
I put my cell on loud, and I'm just going to keep looking at it until you call.
звучный — другие примеры
Какое прекрасное, совершенное, звучное название для украшения каминной полки
What a fine, round, high-sounding name to hang over our mantel.
Голосу пролетарского горна отвечали не менее звучные колокола церкви Сан-Фермино.
But the audacious trumpets of the working class were answered by the equally loud bells of San Filmino.
Такое звучное название -
It has a very nice name.
Чтобы он мог звучно распевать, пока топили и четвертовали Сенеку.
So that he could croon while he had Seneca drawn and quartered.
Это звучней, к тому же менее мануфактурно.
Make it Mr. Valour.
Показать ещё примеры...