звонкий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звонкий»

На английский язык слово «звонкий» можно перевести как «sonorous» или «resonant».

Варианты перевода слова «звонкий»

звонкийcall

Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If I've only got one call, which one do I call?
Ты не спешила со звонком.
You call me so fast after getting my number.
Уже был звонок на обед?
Was that the first call for luncheon?
Мистер Гордон, Вы знали, что он перевёл оплату звонка?
Mr. Gordon, he reversed the charge on that call.
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок.
You ain't gonna stick me for no phone call.
Показать ещё примеры для «call»...

звонкийphone call

Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
— А звонок?
— And the phone call?
Почему ты не принял мой звонок?
What's the idea of ducking my phone call?
Расскажи все, как есть в точности, но без посылки, и я, а не ты, ответил на звонок.
Everything happened exactly as it did but without the bundle, and I got the phone call, not you.
Что значил этот звонок?
— What was the meaning of that phone call?
Показать ещё примеры для «phone call»...

звонкийphone

Я даже не отвечаю на телефонные звонки.
I don't even answer the phone.
Я точу карандаши, печатаю, отвечаю на звонки и не лезу в чужие дела.
I sharpen pencils, do the typing, answer the phone, and mind my own business.
Ты не сделаешь звонок на остров для меня?
Will you phone the island for me?
Я вышла, чтобы ответить на звонок, а он выскочил из-за портьеры и стал меня душить.
I got up to answer the phone, and he came from behind the curtain and tried to strangle me.
Прошу прощения, был звонок, междугородний.
Sorry, I was on the phone.
Показать ещё примеры для «phone»...

звонкийbell

Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless.
Это мой звонок.
It's my bell.
Это мой звонок!
It's my bell.
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month.
Да, звонок прозвенел.
Yes, the bell has rung.
Показать ещё примеры для «bell»...

звонкийring

Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
— Uh, I pressed the bell, but it isn't ringing, I guess. I know.
А сколько раз я пропускала мимо ушей звук звонка?
How many times I've passed bells ringing.
Он боится звонка.
The ringing frightens him.
Найди его прежде чем звонок прекратится.
Find it before it stops ringing! Eric, you stay on that boat.
Это может быть телефонный звонок, или что-то в новостях, в интернете, в магазине напоминающая ей футболка в витрине.
It could be the phone ringing, something on the news, something online, going shopping, maybe a commemorative T-shirt hanging in the window.
Показать ещё примеры для «ring»...

звонкийcall made

Мы нашли связь, телефонный звонок парнишке по имени Келвин Стагг, которого тоже убили.
We can connect her to one phone call made to a lad called Kelvin Stagg, also murdered.
Каждый звонок на эту линию записывается.
Every call made to that hotline is recorded.
У них хранятся все звонки за последние пять лет.
They store every call made within a five-year period.
Итак, этот телефон, что она держала, в телефонной компании сказали, что последний сегодняшний звонок был в Англию.
Now, this phone she was holding, the phone company said the last call made today was to a number in England.
Я отследила звонок офицеру О'Грейди.
I traced the call made to Officer o'Grady.
Показать ещё примеры для «call made»...

звонкийreturn my calls

На звонки не отвечаешь... Сам не звонишь. И вдруг я тебе понадобилась?
You don't return my calls or get in touch.
Она даже не отвечает на мои звонки.
I can't even get her to return my calls.
Если ты не собираешься отвечать на мои звонки, то мы никак не сможем общаться...
If you're not gonna return my calls... then there's no way for us to communicate...
Но вы не отвечали на мои звонки.
I can't seem to get you to return my calls.
И теперь не отвечает на мои звонки, не хочет встречаться.
And now he won't return my calls, he won't let me see him.
Показать ещё примеры для «return my calls»...

звонкийanswering his phone

Хаус все еще не отвечает на звонки.
House still isn't answering his phone.
Мой друг не отвечает на звонки...
My friend isn't answering his phone...
А неделю назад... он перестал отвечать на звонки.
Then a week ago... he stopped answering his phone.
И я хотел бы, шеф, но он не отвечает на звонки.
So would I, chief, but he's not answering his phone.
Майкл все еще не отвечает на звонки.
No, Michael's still not answering his phone.
Показать ещё примеры для «answering his phone»...

звонкийbell rings

Ждите меня здесь сегодня вечером у ворот перед звонком.
Meet me here tonight at the gate before the bell rings.
И прозвенел звонок.
And then the bell rings.
Звонок.
The bell rings.
Мне нужно принять душ перед звонком.
I gotta take a shower before the bell rings.
Мне нужно списать домашку по испанскому до звонка.
I gotta go copy my Spanish homework before the bell rings.
Показать ещё примеры для «bell rings»...

звонкийgot a call

В четыре был звонок.
We got a call at four.
И однажды -— звонок в офис.
Then one day I got a call at the office.
Был звонок от руководителя аппарата неделю назад, да.
I got a call from the chief of staff a week ago, yeah.
Был звонок от охранника в центре.
Got a call from a security guard downtown.
Вы знаете, моей маме на прошлой неделе был звонок от моей школьной учительницы в восьмом классе.
You know, my mom got a call last week from my eighth grade teacher.
Показать ещё примеры для «got a call»...