за столом переговоров — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за столом переговоров»

за столом переговоровtable

Он и Вейюн прибудут утром, а я буду тем счастливчиком, кому предстоит сидеть с ними за столом переговоров.
He and Weyoun will be arriving in the morning and I am the lucky one who gets to sit across the table from them.
Я хочу удержать русских за столом переговоров.
What I want is to keep the Russians at the table.
Если я удержу русских за столом переговоров, я смогу принести мир туда, где многие поколения не знали ничего, кроме войн.
If I keep the Russians at the table, I can bring peace to a part of the world that has known nothing but war for generations.
Так ваша команда готова вернуться за стол переговоров?
So is your team ready to come back to the table?
Ты присоединишься к нам за столом переговоров?
Will you join us at the listening table?
Показать ещё примеры для «table»...
advertisement

за столом переговоровnegotiating table

Тогда возвращайтесь за стол переговоров.
Then get back to the negotiating table.
Вся работа, которую ты продела с профсоюзами, почему Лео посадил тебя за стол переговоров?
All the work you do with the unions why did Leo put you at that negotiating table?
Но если вы не подтвердите своё понимание этого, президент не сядет за стол переговоров.
But without assurance of that... the President will never come to the negotiating table.
Но будет достаточно показать твоей стране и ее союзникам наши намерения, чтобы они сели за стол переговоров.
But a display to your country and their foreign allies of our resolve should be enough to bring them to the negotiating table.
Ладно, какие у нас шансы заставить стороны сесть за стол переговоров?
Okay, what are our chances of forcing the parties to the negotiating table?
Показать ещё примеры для «negotiating table»...
advertisement

за столом переговоровto sit

Сейчас самое время сесть за стол переговоров и подписать договор.
This is the perfect time to sit down and hammer out an agreement.
— Израильтяне готовы сесть за стол переговоров с Мукаратом, секретно, если председатель Фарад не участвует.
The Israelis are willing to sit down with Mukarat, privately as long as Chairman Farad won't be involved. — Okay.
Не сядет за стол переговоров с такой очаровательной леди.
He won't be... sitting across from someone as charming as yourself this afternoon, will he?
Или сесть за стол переговоров с Арабской лигой, которая бросила мою страну, пока мы сражались с Калифатом?
Or sitting down with an Arab League that abandoned my country while we fought the Caliphate alone?
ХАМАС, которую не так уж молчаливо поддерживает тот самый человек, с которым вы сядете за стол переговоров.
Hamas, who has the not-so-quiet support of the very individual you're about to sit down with.
advertisement

за столом переговоровacross the negotiations table

Источник в Белом Доме утверждает, что президент Разани принял извинения вице-президента и вернулся за стол переговоров.
[Sighs] White House sources indicate that bandari president Razani has accepted the vice president's apology and has already returned to the negotiation table.
Ваша Честь, у нас ушел год на то что бы сесть за стол переговоров с ПлатакоСтилман
Your Honor, it has taken us a year to get PlatacoStillman to the negotiations table.
Израильтяне вряд ли когда-нибудь снова сядут с ним за стол переговоров.
The Israelis aren't likely to ever sit down to the negotiation table with him again.
Мы бы сели за стол переговоров и подписали мирное соглашение.
We would've sat across the negotiation table and hammered out a peace treaty.
Я никогда не встречала более непримиримого оппонента за столом переговоров, чем ты.
You were the toughest man I ever faced across the negotiations table.