за руку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за руку»

за рукуhand

Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
Крепко держите её за руку.
Hold her hand tightly.
Вы хотите, чтобы я только поехал с вами и держал вас за руку?
You just want me to go along and hold your hand?
Может, я хотела подержать вас за руку.
Maybe I wanted to hold your hand.
Возьми меня за руку, Джон.
Hold my hand, John.
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

за рукуhold hands

— Вы можете держаться за руки.
— You can hold hands.
Вы держитесь за руки?
— You hold hands?
Возьмитесь за руки!
Everybody hold hands!
Возьмитесь за руки.
Hold hands.
А мы возьмемся за руки, и этот круг должен быть нерушим, как наша дружба.
We shall hold hands and you must not break our circle of friendship.
Показать ещё примеры для «hold hands»...
advertisement

за рукуarm

Возьмине меня за руку.
Take my arm.
Но меня не покидала надежда, что кто-то мягко возьмёт меня за руку.
I keep imagining someone will take my arm gently.
Я укусила ее за руку.
I bit her arm.
Сколько мне ещё хватать тебя за руку, чтобы ты уже пригласил меня на свидание?
How many times must I touch you on the arm before you ask me on a date?
Сегодня учитель ущипнул меня за руку.
Teacher pinched my arm today.
Показать ещё примеры для «arm»...
advertisement

за рукуgrab my hand

Рот, возьми меня за руку.
Roth, just grab my hand.
Ближе, чтобы ты мог взять меня за руку.
Closer so you can grab my hand.
Держись за руку.
Grab my hand.
Хватайтесь за руку!
Grab my hand! Come on! — Go!
Хватай за руку.
— Hold on now. I got ya. — Just grab my hand.
Показать ещё примеры для «grab my hand»...

за рукуgrab his arm

Когда вы ходили с ним, вы брали его за руку?
When you are with him, do you like to grab his arm?
Хватай его за руку.
Grab his arm.
— Схватить его за руку.
Grab his arm.
Хватай его за руку!
Grab his arm!
Схватишь его за руку — она и отвалится!
You grab his arm, it's gonna fall off.
Показать ещё примеры для «grab his arm»...

за рукуhold

Просто я хочу держать тебя за руку.
Just because I want to hold it.
Мэри, возьми доктора Перси за руку.
Okay, mary, hold dr.
Вот так держишь кого-то за руку и вдруг оказываешься в одиночестве.
You hold somebody and suddenly you're alone.
Держу за руку обнажённую женщину... И ребёнок. Два, три...
I hold a naked woman's hand, and one child, two, three.
Мы как раз по очереди держали бабушку за руку весь вечер и ночь — храни её Господи, она и не поняла, что это мы.
Well, I don't see how... We took it in turn to hold Nanna's hand all through the night — not that she knew we were there, bless her.
Показать ещё примеры для «hold»...

за рукуwatch the hands

Я должен следить за руками.
I got to watch the hands.
Следи за руками, гарсон.
Watch the hands, garçon.
— Следи за руками!
Watch the hands!
Руки, за руками следить!
COP 3: Watch the hands, watch the hands.
Руки. Следи за руками.
Hands-— watch the hands.
Показать ещё примеры для «watch the hands»...

за рукуhand-holding

Сегодня мы ВОЗМОЖНО перейдём к держанию за руки и если все будет хорошо, то через две недели я буду штурмовать цитадель ее женственности.
Tonight may proceed to hand-holding. And if all goes well, in two weeks, I shall storm the citadel of her womanhood.
А от Тома, которого ты держала за руку на пикнике?
What about Tom and the hand-holding at the picnic?
Эта фраза заключает в себе нравственное обещание, как держание за руку, которое в конечном счете приведет к браку.
It holds the wholesome promise of the kind of hand-holding that eventually leads to marriage.
Ладно. Довольно держать тебя за руки.
Enough hand-holding.
Держать за руку.
Hand-holding.
Показать ещё примеры для «hand-holding»...

за рукуgrabbed

Сэр, я не могу этого объяснить, но когда он схватил меня за руку, я просто это поняла.
Sir, I can't really explain it, but when he grabbed me I just knew.
Кто-то схватил меня за руку.
Someone grabbed me and said,
Ладно, возьмитесь за руки. Боже, это моя любимая часть Дня Благодарения, потому что я должна сказать, за что я благодарна.
Okay, grab a hand. god, this is my favorite part of thanksgiving 'cause i get to say what i'm thankful for.
Слея сбивает Смэшли, но сестры Мэнсон подхватывают ее за руки, и Смэшли уже несется за Слеей, как летучая мышь из ада!
Slaya takes down Smashley Oh, but the Mansons grab those wings and Smashley flies after Slaya like a bat out of hell.
Я схватила его за руку...
I reached out to grab him...
Показать ещё примеры для «grabbed»...

за рукуwatch the arm

— Я говорил тебе следить за руками.
I told you to watch the arm.
Следи за рукой.
Watch the arm.
Хорошо, следи за рукой.
Okay, watch the arm.
Следи за руками, когда плывёшь.
When you swim, watch your arms.
Следи за руками и держи спину прямо.
Watch your arms, and keep your back straight.