grabbed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «grabbed»

«Grabbed» на русский язык переводится как «схватил» или «ухватил».

Варианты перевода слова «grabbed»

grabbedсхватил

But he grabbed me here, pushed me up against the bunk, and then he backed off.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony.
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони.
Somebody bumped off Joe and grabbed the dame.
Кто-то убил Джо и схватил даму.
I grabbed him by the throat, and we rolled on the ground. He pulled out a pistol, but I wrestled it from him and shot him in self-defense.
Я схватил его, мы упали на пол, он взял пистолет, но я его отнял, и, чтобы защититься выстрелил.
— He grabbed hold of me and he took me in there...
— Он схватил меня и понес, а потом он...
Показать ещё примеры для «схватил»...
advertisement

grabbedхватай

Tima, grab my hand!
Тима, хватай мою руку!
Hurry, grab my hand!
Скорее, хватай мою руку!
When he runs after the rock, you grab the paper.
Когда он побежит за камнем, хватай бумажку.
Grab him, Elmer.
Хватай его, Элмер.
— Vicky, grab him!
— Вики, хватай его!
Показать ещё примеры для «хватай»...
advertisement

grabbedвозьми

Grab a blanket from your bed.
Возьми одеяло с кровати.
Elmer, grab a hold of that typewriter.
Элмер, возьми печатную машинку.
Grab the reins!
Возьми вожжи!
Grab that pump and start pumping.
Возьми насос и начинай качать.
Grab that stick, will you?
Возьми баранку!
Показать ещё примеры для «возьми»...
advertisement

grabbedбери

Okay, grab a car and stay with them.
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Ray boy, grab these cans.
Рей, бери эти канистры.
If I stop the car, grab a shotgun.
Если я остановлюсь, бери дробовик.
Grab your shoes and bag.
Бери сумку и ботинки!
Grab the bike, Nefyodov.
Бери мотоцикл, Нефёдов.
Показать ещё примеры для «бери»...

grabbedзахватить

Now, the first thing we must do is grab the Doctor and get him away from Irongron.
Так, первое, что мы должны сделать — захватить Доктора и держать его подальше от Иронгрона.
Let me just grab this.
Позвольте мне просто захватить этот.
They tried to grab control of the Klingon High Council, started a brief civil war.
Они пытались захватить власть Высокого Совета Клингона, начали гражданскую войну.
Time for him to grab that freighter and warp it to who knows where.
Вполне достаточно чтобы захватить то грузовое судно и увести его куда угодно.
— To grab a prisoner I was escorting.
— Чтобы захватить арестанта, которого я сопровождал.
Показать ещё примеры для «захватить»...

grabbedдержи

Grab the reins, George, with the left hand.
Держи поводья левой рукой, Джордж.
Grab her feet!
Держи ей ноги!
Grab the woman!
Бабу держи!
Grab her!
— Ее держи!
Grab the Princess!
Держи царевну!
Показать ещё примеры для «держи»...

grabbedхватайся

You just grab right there.
Хватайся здесь.
Norman, grab on.
Норман, хватайся.
Grab the string!
Хватайся!
Grab onto my foot!
Хватайся за ногу!
Grab onto that cable and just jump, okay?
Хватайся за этот кабель, закрой глаза и прыгай!
Показать ещё примеры для «хватайся»...

grabbedзабрать

— Were you gonna grab his gun?
— Собираешься забрать у него пушку?
How come you always grab the tender part for yourself?
Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?
I must grab something at Saint Jean.
— Мне нужно забрать кое-что в Сен-Жане.
— Uh-huh. I just stopped by to grab my papers.
Я только зашла забрать бумаги.
I just need to grab my check.
Я пришел забрать чек.
Показать ещё примеры для «забрать»...

grabbedперекусить

You wanna grab a bite or something like that?
Не хочешь перекусить или что-то вроде того?
We had time to grab a bite to eat.
У нас было время, чтобы перекусить.
— You want to grab lunch?
— Хочешь перекусить?
I was just grabbing a snack.
Я собиралась перекусить. Могу поделиться?
So you wanna grab a bite?
Хочешь перекусить?
Показать ещё примеры для «перекусить»...

grabbedпринеси

Grab me a Cola...
Принеси одну колу.
Marina, grab a blanket!
Марина, принеси одеяло.
Grab the hammer and nails!
Принеси мне молоток и гвозди.
Grab me a box of bullets from the wagon there.
Принеси мне коробку патронов из повозки.
Harv, grab a...
Харв, принеси..
Показать ещё примеры для «принеси»...