за неуплату — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за неуплату»

за неуплатуfor failure to pay

За неуплату налогов все земли и поместья семьи Локсли забираются.
For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Два ареста за уголовные преступления а также за неуплату алиментов.
Two felony arrests as well as one for failure to pay child support.
Его бывшая жена подала на него иск за неуплату пособия на ребенка.
His ex-wife is taking him to family court for failure to pay his child support.
Вы арестованы за неуплату алиментов.
You're under arrest for failure to pay child support.
Они не могут экстрадировать тебя за неуплату алиментов.
They can't extradite you for failure to pay child support.
Показать ещё примеры для «for failure to pay»...
advertisement

за неуплатуfor tax evasion

За неуплату налогов.
For tax evasion.
И если даже окружной прокурор признает его виновным, что не гарантировано насильник получит наказание от силы 11 месяцев а Вы знаете, что это половина наказания за неуплату налогов.
And even if the DA gets a conviction which is not guaranteed the rapist can serve as little as 11 months you know which is half the time you get for tax evasion.
Поэтому они арестовали его за неуплату налогов.
So they arrested him for tax evasion.
Аль Капоне сегодня должны были посадить за неуплату налогов.
Capone is supposed to be going to prison for tax evasion today.
Дело против Капоне за неуплату налогов полностью зависит от той книги.
Now the IRS's case against Capone for tax evasion is completely dependent on that ledger.
Показать ещё примеры для «for tax evasion»...
advertisement

за неуплатуfor non-payment

За прошлый год два исполнительных листа за неуплату долгов.
Two court orders for non-payment of debts last year.
Герцог Сандрингем, приносите ли вы извинения за неуплату долга?
Does the duke of sandringham offer his apology for non-payment of debt?
Билеты на самолет... их отменили за неуплату.
Plane tickets... I think they were cancelled for non-payment.
«Не отключать за неуплату. »
«Do not disconnect for non-payment.»
В прошлом месяце отключили телефон за неуплату.
Phone was disconnected last month for non-payment of bills. Hey, look up, um, Nina.
Показать ещё примеры для «for non-payment»...
advertisement

за неуплатуrepossessed

Что насчет того раза, когда я пришел и вытащил тебя... когда твой червячный фургон был изъят за неуплату?
What about the time I came and bailed you out... when your worm wagon got repossessed?
Дом изъяли за неуплату, жена меня выгнала.
— House repossessed. Wife thrown me out.
Сегодня за неуплату забрали газон.
Our lawn was repossessed today.
Машину Карен забрали за неуплату.
Karen's car's been repossessed.
У Карен забрали машину за неуплату.
Karen's car's been repossessed.
Показать ещё примеры для «repossessed»...

за неуплатуfor not paying

Знаешь, ведь за неуплату налогов могут и в тюрьму посадить.
You know, you can actually go to prison for not paying your taxes.
Слушай, я тут попал в тюрму за неуплату налогов за последнии 25 лет.
Listen, I'm sort of in jail for not paying taxes for the last 25 years.
— Он в тюрьме за неуплату алиментов.
He's in jail for not paying child support.
Наверное, за неуплату.
He was evicted. Apparently, he wasn't paying.
Понимаю, что долг в 40 миллионов за неуплату налогов это далеко не хорошие новости, но... всё будет хорошо.
Well, I don't know when paying $40 million in taxes has ever been good news, but... we'll be okay.
Показать ещё примеры для «for not paying»...