за великую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за великую»

за великуюgreat

Народ Стенфилда счел бы за большую честь принять вас и ваших гостей.
People of Stanfield would consider it a great honor to entertain you and your guests.
Скажи мне, мой милый священник... Что произошло во время нашего отсутствия за Великими пределами?
Tell me, my beloved priest, what has happened during our absence into the great beyond?
И что за великий альбом это...
And what a great album it is...
Должен признать за великого человека и помочь ему.
So that he will accept him as a great man and help him.
Что за великая трагедия?
What is the great tragedy here?
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement

за великуюbig

Что есть за большая шютка?
What is the big joke?
За Мартина, за большого жирного борова.
Good on ya. — To Martin, the big, fat, rich pig.
Мне заплатят наличными за большой заказ.
I have a big order which will be paid cash.
Но вот вопрос: что это за большой план, который эти мелочи могли испортить?
But the big question is: what is the big plan... that the small plan was gonna screw up?
Что за большой день?
What's the big day?
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

за великуюfor a large

Зелиг продал историю свое жизни Голливуду... за большую сумму.
Zelig has sold his life story to Hollywood... for a large sum of money.
Ну а за большую сумму побудешь немного?
For a large amount, will you stay for a little?
За большим грузом мы придем к вам домой!
For large items we will arrange pickup from your door!
За большие счета, и утопленные концы.
To large accounts and no loose ends.
Водитель портниха, ухаживала за большими животными.
Chauffeur. Seamstress. Curator of large mammals?
Показать ещё примеры для «for a large»...
advertisement

за великуюfor more

Наше собрание боролось за большее количество садиков, больше продлёнок, транспортные субсидии сделали бы это проще для бедных мам добраться до хорошей работы.
Our caucus has been fighting for more daycare, after-school care transportation to make it easier for poor women to get to jobs.
За бОльшие деньги?
For more money?
Вы могли бы жить с самим собой, если бы были ответственны за большее число мирных жителей?
Could you live with yourself if you were responsible for more civilian casualties?
Отвечать за большее, чем оценки.
Accountable for more than my grades.
Это я должен вас благодарить. За большее, чем вы можете себе представить.
It's me who should say thanks for more than you can possibly imagine.
Показать ещё примеры для «for more»...