защиты детей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «защиты детей»
защиты детей — child protective
Бобби, только что приходил человек из службы защиты детей.
Bobby, a man from the Child Protective Services just came by.
Мне бы позвонить в службу по защите детей, пусть тебя арестуют!
I should call Child Protective Services and have you arrested!
Мы должны позвонить в Службу защиты детей.
We have to call Child Protective Services.
Зародыш теперь рассматривается согласно истории наличия, или отсутствия криминального прошлого семьи. От Портленда, Штата Орегон до Лондона, службы по защите детей регистрируют новорождённых в уголовных базах данных и вынуждают их затем принимать участие в испытательных мероприятиях в возрасте двух лет.
Foetuses are now being prescreened according to family histories of crime, — from Portland, Oregon to London, England, child protective services — are enrolling newborn children into criminal databases at birth — and forcing them to attend probation hearings at age 2.
И теперь я должна отвернуться от них и позвонить в Службу защиты детей...
And now, for me to have to turn around and call Child Protective Services...
Показать ещё примеры для «child protective»...
advertisement
защиты детей — child services
Дайте кусок полотна, задницу подтереть, пока я не позвонил в службу защиты детей!
Fetch me something linen to throw on before I call Child Services!
Трина Вайет, Социальная защита детей, штат Нью Джерси.
Trina Wyatt, Child Services, State of New Jersey.
Нам следует вызвать службу защиты детей и попросить их назначить для Матти опекуна.
We should call Child Services and have them appoint a guardian for Matty.
Служба по защите детей обвинила Майкла в двойном убийстве.
Child services just placed Michael with two murderers.
Я думаю мне нужно позвонить в службу по защите детей и огородить Лесли от самой себя.
I think I need to call Child Services and have Leslie taken away from herself.
Показать ещё примеры для «child services»...
advertisement
защиты детей — child protection
Нам придется связаться со службой защиты детей.
We will need to contact child protection services.
Защита детей.
Child Protection.
Да, нам поможет Центр по защите ребенка.
Yes, Child Protection can help us.
Дэн Браун пошел работать в Агентство по Защите Детей.
Dan Brown got a job doing case notes for the Child Protection Agency.
Я имею в виду, что здесь присутствует проблема защиты детей.
I mean, there is a child protection issue.
Показать ещё примеры для «child protection»...
advertisement
защиты детей — child welfare
Органы социальной защиты детей считают, что правила были грубо нарушены и постановили, что ребёнок может быть помещён на государственное попечение.
Child Welfare deemed that regulations had indeed been violated and ordered that the child be placed in state care.
Она сказала, чтобы я нанял Кевина, или она доложит обо мне в некоторые организации по защите детей, в которых никто не любит Супер-Фрейзера.
She said either I hire Kevin or she reports me to various child welfare agencies, none of which are mahusive fans of Super-F.
— Из отдела по защите детей.
— From the Child Welfare Unit.
Белла, я — Пола Холл из Службы по защите детей.
Bella, Paula Hall from Child Welfare Services.
ЧИТАЕТ: "От Службы по защите детей.
READS: "From the Child Welfare people.
Показать ещё примеры для «child welfare»...
защиты детей — cps
А где следователь из службы по защите детей?
Where is his CPS investigator?
Это вы вызвали людей из Службы защиты детей?
Was that you that called those people from CPS?
— Это из службы защиты ребенка.
— This is CPS.
Я говорила со службой по защите детей.
Um, I spoke with CPS.
Милый, если Служба защиты детей это узнает, они заберут Кэлли и Джуда из этого дома.
Honey. If CPS found out, they could take Callie and Jude out of this house.
Показать ещё примеры для «cps»...
защиты детей — children
Какие признаки плохого обращения может найти соцработник по защите детей?
What, then, are the signs of abuse which social workers should look for in children?
На каком-то там митинге в защиту детей...
Something about a rally saving the children of...
Международный день защиты детей не заслуживает того, чтобы его превращали в посмешище.
You're in International Children's Day fun.
Он пишет, что оставляет более миллиона долларов своей маме, а также 5 миллионов различным благотворительным организациям по защите детей и животных.
He says he's leaving over a million bucks to his mom, and then five million to various animal and children's charities.
Мы только что нашли поддельное удостоверение соц. отдела по защите детей и семьи
We just found a Department of Children and Families I.D.
Показать ещё примеры для «children»...