зачистить — перевод на английский

Варианты перевода слова «зачистить»

зачиститьclear

Проверьте их и зачистите!
Check them and clear them!
Окружить тюрьму, зачистить здание, буду через три минуты.
Get a team outside the jail and two squads to clear the building.
Зачисти остаток этого сектора. Встречаемся у отсека Ковчега.
Clear the rest of this sector and meet back at the Ark chamber.
Тебе было приказано зачистить этот сектор.
Your orders were to clear that sector.
И если мы не собираемся пойти и зачистить амбар, то у нас только один выход — уехать.
So look, if we're not gonna go in there and clear it out then we just got to go.
Показать ещё примеры для «clear»...

зачиститьclean

Давай, зачисти весь Тумбстоун.
All right, go. Clean up Tombstone.
Все нужно зачистить.
Everything gets clean now.
— Надо зачистить там всё.
— We're gonna clean this up.
Я собираюсь зачистить этот бардак.
I got to clean this whole mess up.
Кто-то зачистил центр города.
Someone clean town.
Показать ещё примеры для «clean»...

зачиститьsecure

Зачистить весь корабль.
Secure the rest of the ship.
Поймать робота-нарушителя и зачистить зону.
Seize the rogue robot and secure the area.
Меня попросили зачистить кабинет вашего мужа.
I've been asked to secure your husband's office.
Нужно зачистить место.
We need to secure the area.
Зачисть машинное отделение, а потом найдёшь мне подружку.
Secure the engine room, then find me a date.
Показать ещё примеры для «secure»...

зачиститьsweep

Зачистите комнату у левой стены.
Do me a favor? Give me a room sweep on the left side.
— Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз..
— Make a sweep, work your way down.
И с приходом утра, мы войдем и зачистим его от всех признаков враждебных сил.
And come morning, we move in and sweep it for signs of hostile forces.
И ещё нам надо зачистить здание.
And also for us to sweep the building.
Нижние уровни мы тоже зачистим.
We're gonna sweep the lower levels as well.
Показать ещё примеры для «sweep»...

зачиститьwipe

Вам повезло, что кто-то зачистил место преступления.
You're lucky somebody wiped the room. It's weak.
Там все зачистили.
Place was wiped.
Их зачистят.
Wiped.
Нет, не зачистят.
No, not wiped.
Я зачистил его телефон.
I wiped his phone.
Показать ещё примеры для «wipe»...

зачиститьwipe it clean

Мы его зачистим и перегоним в пустыню.
We'll wipe it clean and take it out to the desert.
Если ты спрятался в водопроводе или на дверной ручке, первые несколько контактов бы тебя зачистили.
If you were harbored on a water tap or a doorknob, the first few contacts would have wiped you clean.
К сожалению, весь сервер зачистили.
And unfortunately, the entire server's been wiped clean.

зачиститьscrub

Тебе, наверное, сейчас хочется зачистить весь Интернет, как это делает Гэвин Белсон.
You know, I bet... I bet you wish you could just scrub the whole Internet, like Gavin Belson does, right? Whoa, weird.
Просто осмотри место преступления, а потом зачисти его.
Just examine the scene, then scrub it.
Они зачистили лабораторию сегодня.
They're scrubbing the lab tonight.