зачинщик — перевод на английский

Варианты перевода слова «зачинщик»

зачинщикringleader

Зачинщика, сэр?
Ringleader, sir?
Кто зачинщик? Ты?
Who is the ringleader?
Мы взяли зачинщика.
I got the ringleader.
Как зачинщик, Вы также заземлены в течение месяца.
As the ringleader, you are also grounded for a month.
Товарищ Дзержинский учил нас, что зачинщик, тот, кто начал, всегда должен быть ликвидирован.
Comrade Dzerzhinsky used to say that the ringleader... must be eliminated.
Показать ещё примеры для «ringleader»...
advertisement

зачинщикinstigator

Зачинщик?
The instigator?
А астрологи видят в Марсе воителя, зачинщика раздоров, жестокости и разрушения.
But the astrologers see Mars as a warrior the instigator of quarrels, violence and destruction.
И что Маршалл и был зачинщиком.
And that Marshall had been the instigator.
Кто зачинщик?
Who was the instigator?
Рэмси был зачинщиком.
Ramsey was the instigator.
Показать ещё примеры для «instigator»...
advertisement

зачинщикassailant

Нам называть его «зачинщик»?
Who we should call «the assailant»?
Ты правда думаешь, что этот известный инвестор и есть наш пропавший зачинщик?
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant?
Зачинщик, вооруженный звуковым глушителем оснащенный Уолтером П88.
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88...
Зачинщик или жертва?
Assailant or victim?
Они ищут зачинщика, сбежавшего до убийства Дария. Того, кто приказал убить Хизер.
They're looking for the assailant that got away before you killed Darius, the one that ordered the hit on Heather.
Показать ещё примеры для «assailant»...
advertisement

зачинщикleaders

Странно, все зачинщики — брюнеты.
The strike leaders are all brunettes.
Извините. Я требую от зачинщиков объявить отбой.
Sorry, I ask your leaders... to arrange for your dispersion.
Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.
Leaders could now declare war yet keep their distance.
«Зачинщик.»
Leaders.
Ты зачинщик?
Are you the leader?
Показать ещё примеры для «leaders»...

зачинщикmastermind

По-твоему, однажды он просто проснулся и стал зачинщиком дворцового переворота?
So, what, you think he just woke up one day and became mastermind of a palace coup?
Сабрина не злобный зачинщик.
Sabrina is not some evil mastermind.
Он действительно главный зачинщик сего подлого заговора.
He is definitely the mastermind of this treacherous plan
У тебя на лбу написано, что ты зачинщик.
You scream «Mastermind.»
Они были зачинщиками.
They were the masterminds.
Показать ещё примеры для «mastermind»...

зачинщикstarted

Они... они сказали, что он толкнул другого мальчика, и что он был зачинщиком.
They... They said that he pushed another child and that he started it.
То есть это он зачинщик?
So he started it
Если он был зачинщиком, значит, и он в бегах.
If he started this group you guys were in, then isn't he on the run, too?
Кто здесь зачинщик?
— Who in the hell started this?
Кто зачинщик?
Who started this?
Показать ещё примеры для «started»...

зачинщикcommitted

Сейчас--Теперь курица вовлечна в блюдо, но свинья-— свинья — зачинщик.
Now--now the chicken is involved in the meal, but the pig-— now the pig is committed.
Так вот в чем вопрос — вовлечен ли ты или ты зачинщик?
So the question is-— are you involved or are you committed?
Ты выложилась вся, ты была зачинщиком, а я был просто выложенными на тарелку яйцами.
You put yourself out there and you were committed, and I was just putting the eggs on the plate.
А ты зачинщик.
You are committed.
Я был вовлечен в это, но теперь я зачинщик.
I was involved, but now I'm committed.