захочешь присоединиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «захочешь присоединиться»
захочешь присоединиться — want to join
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Почему ты захотел присоединиться к якудза?
Why did you want to join the yakuza?
Некоторые другие маги и целители захотят присоединиться ко мне.
Some other benders and healers want to join me.
Возможно, он тоже захочет присоединиться в борьбе против них.
He might also want to join the fight against them.
Дайте мне знать, если услышите о ком-то, кто захочет присоединиться.
Let me know if you hear about anybody who might want to join.
Показать ещё примеры для «want to join»...
advertisement
захочешь присоединиться — 'd like to join
Тебе стоит знать. что она придет к нам на ужин завтра вечером, и я подумал, что может быть ты захочешь присоединиться к нам.
Well, if you must know, she's coming over for dinner tomorrow night, and I just thought that maybe you'd like to join us.
Слышь, мы подумали, что ты захочешь присоединиться к нашей команде. Пошли с нами в парк, играть в бейсбол.
Hey, we thought you'd like to join our team, come play baseball at the park with us.
Мы собирались выпить после всего этого, может, ты захочешь присоединиться?
— after this, if you'd like to join us.
Если твой друг свободен, возможно он захочет присоединиться.
If your friend is free, perhaps he'd like to join us.
Может, теперь, когда вы убедились, что в наших книгах нет никаких страшилищ, вы бы захотели присоединиться к нам и немного отдохнуть перед отъездом?
Perhaps now that you are satisfied there are no hobgoblins in our books, you might like to join us in some refreshment before you leave?
Показать ещё примеры для «'d like to join»...
advertisement
захочешь присоединиться — wanna join
Дарла, ты может быть захочешь присоединиться к битве.
You might wanna join the fight.
И если вы, ребята, захотите присоединиться, это будет просто чудесно.
Or if you guys wanna join, that would be so wonderful.
Но, Па, Ринго ездит один, ты знаешь это. Он вряд ли захочет присоединиться к нам.
But Pa, Ringo rides alone, you know that. he mightn't wanna join up with us.
Но вы наверное не захотите присоединиться к Большому Чаепитию, потому что получите только эти дурацкие обалденные брелки!
But you probably don't wanna join the Tea Party because all you get are these stupid, awesome keychains!
Теперь, если ты захочешь присоединиться к веселью, все, что ты должен сделать это доесть свой ужин.
Now, if you wanna join in on the fun, all you have to do is finish what's on your plate.
Показать ещё примеры для «wanna join»...
advertisement
захочешь присоединиться — you want to come
Если захотите присоединиться к нам, милости прошу.
If you want to come to video night, you're welcome to.
Мы пойдем тусить сегодня, ну как обычно, выпьем немного, если захочешь присоединиться, звякни мне или напиши.
We're gonna go out, as per the uge, get some drinks, so if you want to come, just shoot me a text or something.
Мы с Картер думали о том, чтобы уехать в загородный дом бабушки с дедушкой на несколько дней... если захочешь присоединиться.
Carter and I were talking about going up to our grandparents' cabin for a few days... if you want to come.
Я думаю, вы захотите присоединиться.
I think you might want to come inside.
Я надеялся, что вы захотите присоединиться и стать частью наших семейных воспоминаний.
I was hoping that you'd want to come with to be part of our family memories.
Показать ещё примеры для «you want to come»...