заходил так далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заходил так далеко»

заходил так далекоgo that far

А насчёт той леди, надо ли было заходить так далеко, может нет, но ведь сработало.
And the travel lady, did I have to go that far? Maybe not. But it worked.
Ты правда должен заходить так далеко?
Do you really have to go that far?
— Ну, я бы не стал заходить так далеко.
— Well, I wouldn't go that far.
Ну, я бы не стал заходить так далеко.
I envy them. I wouldn't go that far.
Я бы не стал заходить так далеко.
I wouldn't go that far.
Показать ещё примеры для «go that far»...
advertisement

заходил так далекоthat far

Спасибо Боже. это никогда не заходило так далеко.
Thank God it never got that far.
Он никогда не заходил так далеко.
He just... never got that far.
Ладно, я не заходил так далеко, понятно?
OK, I didn't get that far, right?
Ещё не заходил так далеко.
Haven't got that far.
Мало кто заходит так далеко.
Few make it this far.
Показать ещё примеры для «that far»...
advertisement

заходил так далекоget that far

Но ещё никто не заходил так далеко.
No one's ever gotten this far.
Но раньше он не заходил так далеко.
Because he's never gotten this far before.
Мы никогда не заходили так далеко, правда, приятель?
We've never gotten this far, have we, buddy?
Нет, это не заходило так далеко...
No, I never let it get that far...
Многие женатые люди не заходят так далеко.
Lot of married folk never get that far.
Показать ещё примеры для «get that far»...
advertisement

заходил так далекоcome this far

Они не заходят так далеко на север.
They never come this far north.
Почему мы должны заходить так далеко?
Why have we come this far ?
Зачем было заходить так далеко?
Did you have to come so far?
Не знала, что вы заходите так далеко на север.
I thought you'd stopped coming up this far north.
Мы никогда не заходили так далеко на юг.
We've never come so far south. The Fremen would never allow this.