захватить власть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «захватить власть»

«Захватить власть» на английский язык переводится как «seize power» или «take power».

Варианты перевода словосочетания «захватить власть»

захватить властьseize power

А что же мне делать? Может, захватить власть?
Am I supposed to seize power?
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Во время продолжающейся паники, эти люди появятся и захватят власть под маской создания стабильности.
During the ensuing panic, These people will move in and seize power Under the guise of creating and maintaining stability.
Даже если у тебя получится убить Верховную Жрицу. Искатели никогда не позволят тебе захватить власть.
Even if you succeed in murdering the Divine, the Seekers will never let you seize power!
Вы забываете, что я присутствовал, когда вы пытались захватить власть.
You forget I was there when youtried to seize power, Your Majesty.
Показать ещё примеры для «seize power»...
advertisement

захватить властьtake power

А ты помогаешь американцам захватить власть.
And you help the Americans take power.
Он не должен захватить власть.
That man cannot take power.
Мы не можем дать принцу захватить власть!
We can't let the Prince take power like this!
Я помогла генералу Зоду захватить власть, чтобы у этой планеты появился шанс на выживание!
— I am this planet's savior. I helped General Zod take power to ensure this Earth's survival.
Но в итоге с помощью призраков обманули его и даже попытались захватить власть.
But they used ghosts to trick the former king and eventually attempted to take over power.
Показать ещё примеры для «take power»...
advertisement

захватить властьtake over

А затем, когда всё наладилось бы только тогда ты и должен был захватить власть.
When everything was running smoothly, you would take over.
Если вы спросите мое мнение, я думаю, он сам хочет захватить власть.
Now, if you ask me, I think he wants to take over himself.
И это одна из причин, почему империалисты хотят захватить власть в Анголе.
That is one of the reasons why the imperialists want to take over Angola.
Пришло время восстать и захватить власть в свои лапы.
Time for us to rise up together and take over.
Вы не думаете, что Моргана может захватить власть Камелота?
— You think Morgana could take over? — Vanessa.
Показать ещё примеры для «take over»...
advertisement

захватить властьpower grab

В последний раз, когда Джума захватил власть, он развязал межплеменную войну в которой погибли десятки тысяч человек.
The last time Juma made a power grab, he ignited a tribal war that killed tens of thousands of civilians.
Кто-то пытался захватить власть, и он пытался узнать кто.
Somebody was making a power grab, and he was trying to find out who.
Ты пыталась захватить власть.
It was a power grab.
Ты сам видел я почти захватил власть!
You saw for yourself I was about to grab power!
Вы пытаетесь захватить власть и больше ничего.
You're trying to grab power.
Показать ещё примеры для «power grab»...

захватить властьpower

Он мог бы попытаться и захватить власть, но когда Банси вернулся, Садик передал ему все полномочия без единого слова.
He could have made a bid for power himself. But when Bansi returned, Sadiq handed everything right back.
Сейчас вопрос в том, чтобы захватить власть.
This is all about coming into power.
Заговор руководителей пяти крупнейших корпораций мира, чтобы захватить власть и богатство.
THE CEOS OF FIVE MAJOR CORPORATIONS COLLUDING TO CONCENTRATE POWER AND WEALTH INTO THEIR OWN HANDS.
Она позволила Капитолию и дистриктам уничтожить друг друга. Затем вмешалась и захватила власть с помощью арсенала дистрикта 13.
She let The Capitol and the Districts destroy one another, then she stepped in to take power with 13's arsenal.
Есть люди, которые хотят захватить власть.
We got guys talking big. Saying they're gonna make a play for power.
Показать ещё примеры для «power»...

захватить властьtake control

Уверена, что хочешь захватить власть под покровом ночи?
Are you sure you wanna take control in the night?
И позволить им захватить власть?
And give them take control?
Компьютеры не захватили власть.
Computers didn't take control.
Я открыла Портал духов на Южном Полюсе, но потом оказалось, что Уналак — злодей и что он хочет захватить власть над Югом, так что я начала Гражданскую Войну, а потом, когда я искала новых союзников,
I opened a spirit portal at the South pole, but then Unalaq turned out to be a bad guy and wanted to take control of the South, so I sort of started a civil war, but when I went to find some help,
В день, когда я захватил власть.
On the day! took control.
Показать ещё примеры для «take control»...

захватить властьseized control

А когда Некрон вырос и овладел искусством колдовства, вместе они захватили власть в Стране Льдов.
And when Nekron came of age... and attained mastery of those powers... together they seized control of the region of Ice.
После падения Рала, Арамис захватил власть в Грамалии, а всех недовольных и бунтующих отправил в тюрьму.
When Rahl fell, Aramis seized control of Gramalia and threw everyone who opposed him into jail.
Иногда я не могу поверить, насколько успешным стал Межпланетный Экспресс, как только Профессор погиб и ты захватила власть.
Sometimes I can't believe how successful Planet Express became once the Professor was killed and you seized control.
И мы понятия не имеем, кто сейчас захватит власть в американском правительстве.
And we have no idea. Who's going to seize control of the American government now.
Командующий войском, господин Хори, просил сёгуна разрешить ему усыновить третьего сына его светлости, маленького Тадаацу, и захватить власть в свои руки.
The Castle Warden, Lord Hori has asked the Shogun for permission to adopt His Lordship's third boy, Tadaatsu and seize control himself
Показать ещё примеры для «seized control»...