заточён в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заточён в»
заточён в — trapped in
И... я представляла себя принцессой, заточённой в башне злой королевой.
And I would... I would pretend I was a princess, trapped in a tower by a wicked queen.
Ваши люди сказали мне четыре года назад, что он заточен в янтаре.
You know, four years ago you people told me That he was trapped in Amber.
Чьи-то матери, чьи-то мужья заточены в янтаре из-за тех преступлений, которые он совершил.
Mothers and husbands trapped in Amber Because of the crimes he committed.
Я заточён в ёбаной машине, и я хотел бы, чтобы в ней был кондиционер, буфера, сыр... и динамит.
Trapped in a fucking car, I wish I had air conditioning, balloons, cheese... and dynamite.
Согласно источникам, она заточена в пространстве размером с гроб.
According to sources, she is trapped in a space not much bigger than a coffin.
Показать ещё примеры для «trapped in»...
advertisement
заточён в — imprisoned in
Я заточена в темнице на юге.
I am imprisoned in the south.
Англия, 1645-й год Мы победили, и король был заточен в своем дворце в Лондоне.
We won and the king was imprisoned in his London palace, but the people paid dearly.
Если бы моя мама была заточена в 1903, ей было бы всего 70-х годов.
If my mother was imprisoned in 1903, she'd be in her 70s.
Колби заточен в полотно.
Colby's imprisoned within the canvas.
Ты сказал, что Минотавр был заточен в лабиринте.
You said the Minotaur was imprisoned inside the labyrinth.
Показать ещё примеры для «imprisoned in»...