затаив дыхание — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «затаив дыхание»
«Затаив дыхание» на английский язык переводится как «holding one's breath».
Варианты перевода словосочетания «затаив дыхание»
затаив дыхание — hold my breath
Чарльз Депринс, отец Я затаил дыхание, пока всё не кончилось.
I hold my breath ... until it ends.
Я знаю,но.. что мне делать до этого? просто затаить дыхание?
I know, but... what am I supposed to do until then, just hold my breath?
Это то, чего я желаю затаив дыхание В туннеле.
This is what I wish for every time I hold my breath in a tunnel.
Я бы не ждала этого, так затаив дыхание.
I would not hold my breath.
Я забивался в угол... затаив дыхание в страхе, что кто-то заговорит со мной.
And I'd be cowering in a corner trying to hold my breath for fear that someone would talk to me.
Показать ещё примеры для «hold my breath»...
advertisement
затаив дыхание — breathlessly
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Everyone breathlessly awaits... ... thearrivalof LinaLamont and Don Lockwood.
В это время на Земле мы, затаив дыхание, ждали первых снимков.
Back on Earth, we waited breathlessly for the first images.
Мне так не терпелось узнать ответ, что, затаив дыхание, я открыл книгу прямо там, в библиотеке, и книга поведала мне нечто потрясающее, очень глубокую мысль.
I was so excited to know the answer I opened the book breathlessly, right there in the library and the book said something astonishing a very big thought.
Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет.
We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your Aunt Robin landed that helicopter.
Мы ждём, затаив дыханье!
Yes, we're waiting breathlessly!
Показать ещё примеры для «breathlessly»...
advertisement
затаив дыхание — breath
Ученые в этой области, затаив дыхание, ждут, что произойдет.
The whole field of solar physics is basically waiting to baite is breath to see what actually happens.
Но учитывая, что он мертв, мы не сидим, затаив дыхание.
But considering he's dead, we ain't holding our breath.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at.
Я пойду в свой кабинет и затаю дыхание.
I'll be holding my breath in my office.
Я тоже затаила дыхание.
I'm out of breath already.
Показать ещё примеры для «breath»...
advertisement
затаив дыхание — with bated breath
Запуска Большого Адронного Коллайдера ожидают затаив дыхание все физики.
The big switch on at the Large Hadron Collider is waited for with bated breath by the whole of physics.
Мир ждет, затаив дыхание.
The world waits with bated breath.
Я жду вашего чуда затаив дыхание, мисс Монтенегро.
I await your marvels with bated breath, Ms. Montenegro.
Жду, затаив дыхание.
I await with bated breath.
Буду ждать, затаив дыхание.
Oh, I'll be waiting with bated breath(! )
Показать ещё примеры для «with bated breath»...
затаив дыхание — gasps
(затаила дыхание)
(gasps)
(затаил дыхание)
(gasps)
(аудитория затаила дыхание)
(audience gasps)
(затаили дыхание)
(both gasp)
(затаили дыхание)
(all gasping)