засуньте руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «засуньте руки»

засуньте рукиput your hand

Засунь руку в карман, будто ты держишь там пистолет.
Put your hand in your pocket, like you have a gun.
Засунь руку в коробку.
Put your hand in the box.
— Просто засунь руку в черную коробку.
— Just put your hand in the black box.
Засунь руку в эту трубу.
Put your hand in there.
Теперь засуньте руку в левый карман и вытащите всё, что там есть, на стол.
Now put your hand in your left pocket and place any loose change on the table.
Показать ещё примеры для «put your hand»...
advertisement

засуньте рукиstick your hand up your

Ты засунул руку в огонь, Холден.
You stuck your hand in fire, Holden.
Почему бы тебе не засунуть руку в его пасть, тогда и посмотрим кто ненастоящий.
Why don't you stick your hand in her mouth and tell me how fake she is?
Да, и кстати.... когда захочешь засунуть руки в мои трусики, то еще одна вещь, которую я не делаю — депиляция.
Oh, and F.Y.I... when you stick your hand into my panties, another thing that I just don't do anymore is wax.
Засунь руку и узнай судьбу
Stick your hand in and take your chances.
Так что давайте просто все припаркуемся на диване засунем руки в штаны и будем царапать до,после дождичка в четверг,потому что я закончила.
So let's just all park ourselves on the couch and stick our hands down our pants and scratch until the cows come home, 'cause I'm done.
Показать ещё примеры для «stick your hand up your»...
advertisement

засуньте рукиwith your hands in your

Подозреваемый засунул руки в карманы.
Subject had his hands in his pockets.
Проктор засунул руки в карман Длинной Тени.
Proctor had his hands in Longshadow's pockets.
Тебе не говорили раньше, что некрасиво стоять, засунув руки в карманы?
Has no one ever told you not to stand with your hands in your pockets ?
Думаешь, мы не замечаем, как ты бродишь, засунув руки в брюки.
You think we don't notice you with your hands in your pockets.
Засуньте руку в тостер Можно просто сделать предупреждение...
Please place your hand on the toaster This could be a warning
Показать ещё примеры для «with your hands in your»...
advertisement

засуньте рукиreach

Засунь руку в мой задний карман.
Reach into my back pocket.
Время засунуть руку и вытащить кличку быка, твоего соперника в этом раунде.
Luke, it is time for you to reach in and pull out your bull for this championship round.
Эйприл засунула руку в её грудь и вылечила её позвоночник.
Sorry, she reached into her chest and healed her spine.
Засунь руку, протолкни пальцы сквозь его мышцы.
Reach in, push your fingers through his muscles.
если ты съешь последнюю печеньку, я засуну руку тебе в глотку, вытащу её, и забью тебя ей до смерти!
— You know, you're... — if you eat that last danish, I will reach down your throat, pull it out, and beat you to death with it!
Показать ещё примеры для «reach»...

засуньте рукиshove your hands

Помнишь случай, когда тебе пришлось засунуть руку в горло той тетке, чтобы вытащить ключи от машины?
Remember that time you had to shove your hand Down that woman's throat to get her car keys?
Мне нужно всунуть в расписание гастрэктомию, и если я скажу Грей, что все операционные заняты до 7:00, она засунет руку мне в грудь, и когтями вырвет сердце.
I need to put a gastro-j on the schedule, and if I tell Grey she can't get into the O.R. until 7:00, she's gonna shove her hand into my chest and rip out my heart with her claws.
Я хочу засунуть руку себе в штаны и посмотреть, дотянется ли она.
I'm gonna go shove my hand down my pants and see if that goes someplace.
Да, я сказала ей, что ты засунул руку мне прямо под юбку и начал говорить как извращенец.
Yes,I told her that you shoved your hand up mt skirt and started talking like a sexual deviant.
Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня.
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels.