застреленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «застреленный»

застреленныйshot

Ну может, чтобы объяснить — откуда вы знаете, что он был застрелен.
Maybe to explain how you knew he was shot.
Застрелен рядом с телефоном, здесь.
Shot near the phone, there.
Где жокей был застрелен?
Where the jockey was shot?
Был застрелен при попытке к бегству.
Shot trying to escape.
Черный принц появился у генерала после того, как у него были застрелены четыре лошади.
The General got Black Prince after four lesser horses were shot out from under him.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement

застреленныйgunned down

Через 2 часа после взрыва, авиатехник... был застрелен в аэропорту Майами при попытке к бегству от местной полиции.
Two hours after the explosion, an airline maintenance man was gunned down at Miami airport running away from MPD detention.
А как насчет мужчины, который был застрелен на заправке?
What about that guy who was gunned down at the gas station in France?
Возможно, вы помните, что бывший мэр города... —после того, как был застрелен ее муж.
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
Застрелен в звукозаписывающей студии в Квинсе, ок?
Gunned down in a recording studio in Queens, OK?
Тупак был застрелен в центре Лас-Вегаса после боя Майка Тайсона.
Tupac was gunned down on the Las Vegas Strip after a Mike Tyson fight.
Показать ещё примеры для «gunned down»...
advertisement

застреленныйshot dead

Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом.
The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles.
Мужчина застрелен в восемнадцатом округе.
A male shot dead, 1 8th district.
Шесть человек застрелены, включая одного полицейского.
Six shot dead, including one policeman.
Кстати... твой пацан Уоллес застрелен в малоэтажках.
By the way... your boy Wallace, shot dead in the low-rises.
Как ранее сообщала полиция, Стагг был застрелен из-за разборок наркодилеров.
Stagg was shot dead in what police earlier called a drugs reprisal.
Показать ещё примеры для «shot dead»...
advertisement

застреленныйshot to death

Фумио Сугихара, член семьи Мураока, самой большой семьи якудза в Хиросиме, был застрелен во время дерзкого нападения посреди бела дня.
Fumio Sugihara, a memberofthe Muraoka family, the largestyakuza family in Hiroshima, was shot to death in a bold daylight attack.
Он был застрелен сегодня вечером теми же полицейскими, которые убили Майкла Пипса.
He was shot to death tonight by the same cops that killed Michael Pips.
И надо сказать, оказывается, он вырос вот этом районе, здесь примерно в четырех милях от того места где был... застрелен.
Um, as a matter of fact, he apparently, uh, was raised in this area here, about four miles from where he was... Shot to death.
Она была застрелена.
She was shot to death.
Мистер Ривера, Лена нашли застреленным в парке.
Mr. Rivera, Len was found shot to death in the park.
Показать ещё примеры для «shot to death»...

застреленныйshot and killed

Генри «Ти-Дэб» Мэнсфилд был застрелен.
Henry « T-Dub» Mansfield was shot and killed.
Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den.
Застрелена пять месяцев назад.
Shot and killed five months ago.
Шестеро членов одной семьи были обнаружены вчера ночью в своих постелях. Все они застрелены.
Six members of the family were found last night in bed, shot and killed.
Прошлой ночью в Западном Балтиморе... на Лэнвелл Стрит... был застрелен еще один гражданин.
Well, last night in West Baltimore, on Lanvale Street, another citizen was shot and killed.
Показать ещё примеры для «shot and killed»...

застреленныйkilled

Она была застрелена у стола из револьвера.
The servant identified it. It was killed when it was to the table, with a revolver of small calibre.
Фактически, однажды я тоже чуть не был застрелен парнем из якудзы, который был приятелем моего друга.
In fact, I came really close to being killed once too by a Yakuza, friend of a friend, with a gun.
Пуля, которой был застрелен жандарм, из оружия нашего главного подозреваемого.
The bullet that killed the national police officer... So it is a bit our business, I guess.
Брэдшоу был застрелен из 9-миллиметрового кольта.
Bradshaw was killed with a Colt nine-millimeter.
По-прежнему остается открытым вопрос с пистолетом Черино. Именно из него был застрелен вице-комиссар Лео де Мария.
We still have the issue of Cirinna's gun, which killed deputy inspector Leo De Maria.
Показать ещё примеры для «killed»...

застреленныйgetting shot

Очень важно не бысть застреленным.
Very much not in need of getting shot.
Застреленного.
Getting shot.
Его тупой, слабый, застреленный в опере отец.
His dumb, weak, getting shot at the opera dad.
Черт, я даже готов сказать, что он заслужил участи куда хуже той, чем быть застреленным за кухонным столом.
Hell, I ain't even saying he didn't deserve a lot worse than getting shot at his kitchen table.
Да это все паренек Мартин Трэйвон, застреленный во Флориде.
Yeah, it's like that Trayvon Martin kid getting shot in Florida.
Показать ещё примеры для «getting shot»...

застреленныйhit

Он был застрелен двумя пулями.
He was hit with two bullets.
Он был застрелен в живот.
He was hit in front...
Он был застрелен в грудь.
He was hit from the front.
Пуля, которой был застрелен Даниэль Гольдштейн, не соответствует ни одному из них.
The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them.
Он застрелился на улице, чтобы дать нам знать, что он не был застрелен кем-то другим.
He did it in public so we'd know, know it wasn't a hit.
Показать ещё примеры для «hit»...

застреленныйdead

— Мой друг застрелен.
My guy is dead.
С рассветом Джейкоб идёт в кабинет и пишет предсмертную записку, которая, по-нашему, подлинная, но покончить с собой он так и не успел, будучи застреленным.
As dawn rises, Jacob goes to his study and writes a suicide note, which we believe is real, but before he can kill himself, his murderer shoots him dead.
Спустя час Бова и еще трое человек были застрелены.
An hour after Bova and three others were confirmed dead.
Застрелен.
— It's not a joke. He's dead.
Если выяснится, что из него застрелен государственный свидетель, тебе светит вышка.
It comes back on a dead state's witness, then you're gonna see death row.
Показать ещё примеры для «dead»...

застреленныйgunshot

Он хочет поговорить о том застреленном парне.
He wants to talk to you about that gunshot kid.
Застрелен одиночным выстрелом.
Single gunshot wound.
Женщина с мужчиной, застрелены.
Male, female, gunshot.
Застрелен.
Gunshot.
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими.
Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... every one caused from police gunshots.