заставляет людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заставляет людей»

заставляет людейmake people

Вы тратите столько сил на то, чтобы заставлять людей вкалывать и есть только хлеб.
— Ah, the laughter! You do your best to make people slog like beasts and then feed them only bread.
Голод заставляет людей делать удивительные вещи.
Hunger will make people do amazing things.
Она говорит, что авторские песни никогда не побеждают. — Они заставляют людей замыкаться в себе.
She says that personal songs never win, that they make people dwell on themselves.
Ты заставляешь людей нуждаться в тебе.
You make people need you.
Умные поступки заставляют людей чувствовать себя глупо.
Clever things make people feel stupid.
Показать ещё примеры для «make people»...
advertisement

заставляет людейpeople

Наша вера — это оружие, которое пугало врагов и заставляло людей подниматься на борьбу против тех, кто хотел нас уничтожить.
Our faith is the weapon most feared by our enemies for thereby shall we lift our people up against those who will destroy us.
Конечно. Вы просто лжете своим друзьям и семье, устанавливаете ложную подлинность, обманом заставляете людей предать свою страну.
You just lie to your friends and family, establish false identities, trick people into betraying their country.
Мне очень часто в последнее время приходится заставлять людей извиняться.
You know, I find myself apologizing for people pretty often these days.
Ликвидировать процессы, которые способствуют появлению жадности, нетерпимости, предрассудков, того что заставляет людей соперничать и стремится к элитизму и власти.
Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism.
Кормится отчанием заставляет людей ставить,больше чем у них есть.
Luring people in to bet him More than they have.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

заставляет людейforce people

Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки.
Well, Vex can force people to do things.
Значит, ты один из тех, которые заставляют людей глядеть в пламя потребления.
That means you are one of those who force people to gaze into the consuming fire.
Ты просто заставляешь людей делать, то что ты сказал.
You just force people to do what you say.
Между прочим, для вашей статьи, мы не заставляем людей здесь играть.
Incidentally, just for the record, we don't force people to gamble here.
Рэд, нельзя заставлять людей делать то, что ты хочешь.
Red, you can't just force people to do what you want.
Показать ещё примеры для «force people»...
advertisement

заставляет людейgets people

Он заставляет людей давать ему деньги, заработанные честным трудом, крадет их,а они ведут себя так, будто мы его преследуем.
He gets people to give him their hard-earned money, he steals it, and then they act like we are persecuting him.
Она заставляет людей делать то, чего она хочет.
She gets people to do what she wants.
Все то,что заставляет людей читать Генри Джеймса,хорошо для меня.
Anything that gets people reading Henry James is fine by me.
Тот, кто заставляет людей делать то, что они не хотят делать.
The one who gets people to do things they don't want to do.
Я тот, кто заставляет людей делать вещи, которые они не хотят делать.
I'm the one who gets people to do things they don't want to do.
Показать ещё примеры для «gets people»...

заставляет людейmakes a man

Что заставляет человека захотеть стать мышью?
What makes a man want to be a mouse?
Что заставляет человека ставить под угрозу работу и жизнь прося денег?
What makes a man endanger his job... and even his life by asking me for money?
Знаете, такой день заставляет человека задуматься над своей жизнью.
You know, a day like this makes a man reflect upon his life.
Может, Бог заставляет людей делать Блимпы, чтобы напомнить людям, что он там наверху.
Maybe God had men make blimps to remind people that he was up there.
Тогда она изменила историю и сказала, что Бог заставляет людей делать Блимпы чтобы напомнить людям, что он наблюдает, потому что это и делают Блимпы.
She changed the story and told me God had men make blimps to remind people he was watching, because that's all blimps do.
Показать ещё примеры для «makes a man»...

заставляет людейto keep people

Люди,которые заставляют людей ждать, не уважают других людей.
People who keep people waiting have no respect for other people.
Она известна тем, что заставляет людей ждать.
Yeah, she's been known to keep people waiting.
Мы не можем заставлять людей ждать.
We can't keep people waiting.
Я знаю, что ты ненавидишь заставлять людей ждать.
I know how you hate to keep people waiting.
У меня сегодня ещё одна встреча а я не люблю заставлять людей ждать.
I have another meeting and I don't like to keep people waiting.
Показать ещё примеры для «to keep people»...

заставляет людейmakes

Они заставляют человека чувствовать себя таким... незначительным.
It makes you feel so... insignificant.
Выпивка просто заставляет человека делать такое, что он сам всегда хотел сделать.
Booze only makes you do things you already wanted to do.
Она заставляет людей надеяться. Она заставляет их верить в новые возможности.
It makes them believe in the possibility of things.
Заставлять людей тебе завидовать — это одно. Но не втягивай еще и моих родителей!
I don't care if you make fun of me but if you bring my parents into this, it's a whole other story
Значит, жонглёрские шарики заставляют человека опьянеть и вырубиться.
So W.C. Fields' juggling balls make you drunk and pass out.
Показать ещё примеры для «makes»...

заставляет людейcauses people

Та, что заставляет людей издеваться над женщинами?
And the kind of nature that... causes people to do evil things against women.
Ошибка взросления которая заставляет людей делать неправильный выбор для чего как они думают есть справедливые причины.
An error of growing up that causes people to make the wrong choices for what they think are the right reasons.
Мой высокий голос часто заставляет людей переоценивать мой рост.
Ah. My towering voice often causes people to overestimate my height.
Я не помню, как он это называл, но что-то связанное с тем, что ... что заставляет людей подглядывать.
— I don't remember what he called it, but it has something to do with what... what causes people to be Peeping Toms.
Как она заставляет людей задаваться вопросом, а что, если бы... что, если бы он не умер... что, если бы я решила иначе... что, если бы я ошиблась...
How it causes people to ask what if... What if he hadn't died... What if I had chosen differently...
Показать ещё примеры для «causes people»...