заставил тебя это сделать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заставил тебя это сделать»
заставил тебя это сделать — made you do it
Плохой человек заставил тебя это сделать.
A bad man made you do it.
Что бы они ни думали, Фрэнк Уинтер заставил тебя это сделать.
Whatever they think you did, Frank Winter made you do it.
— Твоя жена заставила тебя это сделать.
— Your wife made you do it.
Тогда скажи, что он заставил тебя это сделать.
Then tell me he made you do it.
Но что если дьявол действительно заставил тебя это сделать?
But what if the devil actually did make you do it?
Показать ещё примеры для «made you do it»...
заставил тебя это сделать — put you up to this
Твой отец заставил тебя это сделать?
Your father put you up to this?
Оливер заставил тебя это сделать?
Oliver put you up to this?
Кто заставил тебя это сделать?
— Who? Who put you up to this?
Кто заставил тебя это сделать?
Who put you up to this?
Если выяснится, что она мертва, думаешь, никто не догадается, что я заставила тебя это сделать?
If she shows up dead, how long do you think it would take before someone figured out I put you up to it?
заставил тебя это сделать — force you to do
— заставили тебя это сделать?
— forced you to do it?
Я просто заставил тебя это сделать.
I just forced you into it.
Он заставили тебя это сделать?
Did they force you to do this?
— Хорошо, но я вроде как заставила тебя это сделать.
— You did not force me to do this.
Но я не могу заставить тебя это сделать, Линда.
But I can't force you to do so, Linda.