заснуть на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заснуть на»

заснуть наfell asleep on

Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
Эта ночь, когда София покинула тебя а ты заснул на тротуаре, именно этот момент ты выбрал как точку соединения.
That night, after Sofia left you and you fell asleep on the pavement, that was the moment that you chose for the splice.
Я прошлой ночью заснул на унитазе.
Last night, I fell asleep on the can.
Она сказала... что вы заснули на ее диване.
She says... you fell asleep on her sofa.
Я заснул на диване.
I fell asleep on the sofa.
Показать ещё примеры для «fell asleep on»...
advertisement

заснуть наsleeping on the

Прости, что заснула на диване.
Sorry about sleeping on the couch.
Я сказала: "Прости, что заснула на диване.
I said, "Sorry about sleeping on the couch.
Она заснула на рабочем месте.
She's sleeping on the job.
"Прости, что заснула на диване.
"Sorry about sleeping on the couch.
Как будто лысый мышонок заснул на медной проволоке.
It were like a hairless baby mouse sleeping on copper cable.
Показать ещё примеры для «sleeping on the»...
advertisement

заснуть наasleep at the

Он заснул на диване через 10 минут, после того, как зашел домой.
He was asleep on that couch 10 minutes after he walked in the door.
Я заснул на каталке, а проснулся в морге.
I feel asleep on a gurney and woke up in the morgue.
Дорогая, ты заснула на чертовом колесе.
Honey, you are asleep at the damn wheel.
А что если Генри заснет на пульте, когда там рванет?
What happens if Henry's asleep at the switch when the big bang goes boom?
Он заснул на скамейке.
Asleep on the bank.
Показать ещё примеры для «asleep at the»...