засиять — перевод на английский

Варианты перевода слова «засиять»

засиятьshine

Встань и засияй.
Rise and shine.
Мы ждали в фургончике, чтобы солнце засияло на наш отпуск.
Waiting in that van so the sun would shine on our vacation.
И сзади бы засияли огоньки.
Lights would shine in the back.
Мы должны засиять своим собственным светом.
We must make our own light shine.
Я помогу ЕЙ засиять.
I am going to help *her* shine.
Показать ещё примеры для «shine»...
advertisement

засиятьlit up

Моя лампа была повреждена, проволоки были разединенные, я попытался ее поправить, но когда ее включил, засиял я как рождественая елка.
There were loose wires. I tried to fix it, but -then I lit up like a christmas tree.
Когда ты прилетел, лицо её засияло.
When you arrived, her whole face lit up.
Вы видели, как засияли ее глаза?
Did you see the way her eyes lit up?
Как только Ник пригласил её потанцевать, она вся засияла.
Soon as Nick asked her to dance, she just lit up.
Разве ты не видела как у Эмили засияли глаза, когда он спросил нас?
Didn't you see the way Emily's eyes lit up when he asked us?
Показать ещё примеры для «lit up»...
advertisement

засиятьglow

Чтобы наши лица засияли?
Get a glow on our faces?
Если б тебя все утро тошнило, ты бы тоже засияла
That's sweat. You throw up all morning, you'll have that glow too.
Думала, ты станешь выше, или засияешь.
I thought maybe you'd look taller, or glow, or something.
В блокированном Zero-One словно засияли тысячи солнц
The prolonged barrage engulfed Zero-One in the glow of a thousand suns.
Как только вас озарит свет и ваша кожа засияет.
That's how you'll feel light in your walking, and your skin will glow.
Показать ещё примеры для «glow»...