зарваться — перевод на английский

Варианты перевода слова «зарваться»

зарватьсяoverreached

Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать «ФБРовцы зарвались»
Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling «FBI overreach»
Может, я зарвался, но...
I may be overreaching but...
Он и так уже зарвался, поставив Роулза командовать.
He already overreached putting Rawls in charge.
advertisement

зарватьсяtoo far

Ты просто зарвалась!
You're going too far !
Сайрус, тебе не кажется, что в этот раз мы зарвались?
Cyrus, do you think we've gone too far this time?
advertisement

зарватьсяtoo

Не зарвался ли ты?
Aren't you going too far?
Мы стараемся не переходить дорогу друг другу, а вот ты похоже через чур зарвался.
We try to stay out of each other's way, but you may have screwed that up too.
advertisement

зарватьсяdesperate

— Ты не зарвался немного?
— That's a little desperate, isn't it?
— Кто зарвался?
— Who's desperate?

зарватьсяgetting on

Мне плевать, кто виноват; он зарвался, и я это так не оставлю.
Well, I don't care whose fault it is, he is getting worse, and I'm not gonna take it.
Он слегка зарвался.
Because he's getting on.

зарваться — другие примеры

Какой жалкий глупец этот английский король! Как он зарвался со своими тупоголовыми молодцами!
What a wretched and peevish fellow is this king of England, to mope with his fat-brained followers so far out of his knowledge!
— Лина, кажется, зарвалась.
Come on, come on. Lina's getting carried away.
Может, он и зарвался, но он почти пацан.
Maybe the boy is out of line, but he's just a confused kid!
— Ничего, просто он зарвался.
— Nothing, he's a bigheaded.
Но я надеюсь, что вы, Парни, не собираетесь зарваться В какой-то из этих старых домов.
Well, now look, you boys don't want to go messing around no old house.
Показать ещё примеры...