заражён — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заражён»
«Заражён» на английский язык переводится как «infected».
Варианты перевода слова «заражён»
заражён — infected
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved that disfigurement... By a simple scratch with a needle infected with a disease itself.
А почему так усталые днем зараженные люди?
And why are the infected people always so tired in the daytime?
Вы зараженная.
— You are infected.
Зараженные организмы аллергичные на чеснок.
Infected systems are allergic to garlic.
Что сделали бы вы, если я зараженная?
What would you do, if I am infected?
Показать ещё примеры для «infected»...
advertisement
заражён — contaminated
Охотятся на зараженную добычу. Стараются выжить, как и мы.
Contaminated game, fighting for life, just like we are.
Зараженная вода повлияет на людей, на урожай, на животных.
Contaminated water affects people, crops, animals.
А вдруг это зараженная мука в булочной, или окислы на какой-нибудь консервной банке.
Or it could be contaminated flour in a bakery, or the oxide of any tin.
Эти сосиски заражены!
These are contaminated sausages!
Ага, всё заражённое и жуткое с мерзкими пузырящимися лианами, свисающими с мёртвых деревьев.
Yeah, all contaminated and creepy with gross, bubbling vines hanging off the dead trees.
Показать ещё примеры для «contaminated»...
advertisement
заражён — exposed
— Они были заражены.
— Exposed to what?
Она была заражена.
She was exposed.
В прошлом году он был заражен древней неизлечимой болезнью.
Last year he was exposed to an ancient incurable disease.
Весь их отряд был заражен этой дрянью.
His whole unit was exposed to cyanogen.
Ты собираешься в деревню, которая, вероятно, была заражена чумой.
You are going to a village which has likely been exposed to plague.
Показать ещё примеры для «exposed»...
advertisement
заражён — infested
Сладкий,острыйуголстола, какя далеко,чтобыпочесать свой заражённый скальп об тебя.
Oh, sweet, sharp cornerof the desk, how I long to rub my infested scalp against you.
По моей примерной оценке, больше половины наших посевов уже заражено гусеницами.
Off my initial survey, more than half our crops are already infested with caterpillars.
Например.. Как когда купол намагничен, и урожай заражен насекомыми.
Like... when the dome magnetized or the crops were infested.
Мы можем быть заражены этими штуками.
We could be infested with these things.
Если это место заражено, между нами и улицей может быть целых 42 этажа стригоев.
If this place is infested, then there may be 42 floors of strigoi between us and the street. — This is stupid!
Показать ещё примеры для «infested»...
заражён — vectors
— Зараженные вернулись.
— The vectors are back.
Что насчет зараженных?
The vectors?
И как вы планируете подобраться достаточно близко чтобы сделать зараженным укол?
And how do you plan to get close enough to inject the vectors?
Даже у оставшихся зараженных больше интуиции чем у тебя.
Even the remaining vectors have more sense than you.
Пусть зараженные свободно перемещаются.
Allow the vectors to run free.
Показать ещё примеры для «vectors»...
заражён — sick
Все заражены.
Everyone is sick.
Система, в которой ты живешь, заражена.
The system you live in is sick.
Афинская Бригада — в 35 милях отсюда — рапортует, что все заражены тифом.
35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus.
Откуда Вы знаете, что дерево заражено?
— How do you know that tree's sick?
По словам некоторых учёных, многие люди, страдающие болезнью Альцгеймера, могут быть на самом деле заражены коровьим бешенством.
According to some scientists, many people we think have Alzheimer's... could, in fact, be sick from mad cow.
Показать ещё примеры для «sick»...
заражён — tainted
Форман уколол меня заражённой иглой.
Foreman broke my skin with a tainted needle.
Наверное, был в тесном контакте с заражённым письмом или пересёкся с самим преступником.
Must have come into close contact with a tainted letter or crossed paths with the unsub himself.
Все порции зараженной крови поступили от ночной смены в банке крови.
Well, the tainted blood units all came from the overnight shift at the blood banks.
Барт ест зараженный бургер!
Bart ate a tainted burger!
Как мы можем знать, что они не... Заражены?
How can we know they are not... tainted?
Показать ещё примеры для «tainted»...
заражён — diseased
Что бы ты сделал с зараженным маленьким островком?
What would you do with a diseased little island?
— Зараженном?
— Diseased?
Нужно будет сделать разрез, чтобы извлечь зараженный лимфоузел на шее.
We would do a neck dissection to take the diseased lymph node out of your neck.
Нет, но он не заражен.
No, but he's not diseased.
Те люди сказали, что они заражены.
Those people said they're diseased.
Показать ещё примеры для «diseased»...
заражён — affected
Было найдено место для уничтожения тел погибших, что должно позволить избежать их контакта с ещё не зараженными людьми.
A means have been found for disposing of the bodies of the victims to prevent their contact with those who remain and have not been affected by it.
На окраинах Лос-Анджелеса сформировано ополчение, которое начало борьбу с теми, кто заражён.
A militia has formed on the outskirts of Las Vegas and begun to engage those affected.
Так как первые зараженные зоны находились в США, канадское правительство позволило операционной группе США, которую возглавляет директор Томас Тэйлор, оставаться в Калгари на время карантина для продолжения расследования .
Since the first affected areas were in the United States The Canadian government has agreed to let the American task force headed by director Thomas Taylor to remain in Calgary to continue the investigation for the duration of the quarantine.
Не побоюсь сказать, что половина женщин в Лондоне заражена ей.
I would venture to say, that half the women in London are affected.
И мы убедились, что забрали его жену и девушку на всякий случай если они тоже были заражены.
And we made sure to scoop up his wife and girlfriend just in case they were «affected» too.
Показать ещё примеры для «affected»...
заражён — meteor-infected
С их помощью я хочу помочь людям зараженным метеоритами пострадавшими от ЛютерКорп.
I plan on using it to help the meteor-infected people who have been victimized by LuthorCorp.
Они были заражены метеоритами и начинали драку.
They were meteor-infected and put up a fight.
Ладно, таким образом двойник нашего Билли никто иной, как зараженный метеоритами пациент Бель Рив.
Okay, so it turns out that our billy idol look-alike is actually a meteor-infected belle reve resident.
Ходили слухи, что он работает с людьми зараженными метеоритами.
I heard a rumor that he's working with meteor-infected people.
Она заражена метеоритами, Кларк.
She's meteor-infected, Clark.
Показать ещё примеры для «meteor-infected»...