запястье — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запястье»
«Запястье» на английский язык переводится как «wrist».
Варианты перевода слова «запястье»
запястье — wrist
Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister.
Я боялась, когда ты резал свое запястье, а не мое.
Not when you cut my wrist, only when you cut your own.
Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем.
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist.
Смешно, у них у всех одни и те же вещи: часы на запястье, кольцо на пальце, деньги в бумажнике.
I told you. --, they all have exactly the same things: Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets.
Там вы сможете лучше посмотреть на крепление у запястья.
You can get a better look at the wrist connection this way.
Показать ещё примеры для «wrist»...
advertisement
запястье — carpal
Синдром туннельного запястья из-за моей последней работы.
Carpal tunnel from my last job.
Запястье, проксимальный ряд: ладьевидная, полулунная, трёхгранная, гороховидная.
Carpal bones, proximal row: scaphoid, lunate, triquetral, pisiform.
Да, я был единственным идиотом в Новой Гвинее с туннельным синдромом запястья.
Yeah, I was the only idiot in New Guinea with carpal tunnel.
Мой туннельный синдром запястья причиняет неприятности, Шон.
My carpal tunnel was acting up, Shawn.
Похоже, разрез был сделан чуть выше ладонной связки запястья.
Looks like the cut was made just above the palmar carpal ligament.
Показать ещё примеры для «carpal»...
advertisement
запястье — arm
Он помечен, я ранил его запястье.
He is marked, I inflicted a wound to his arm.
Никто из мужчин не опускает рукав на левое запястье.
No man shall wear a sleeve on his left arm.
Левое запястье полностью восстановлено!
Left arm restored!
Приподнимите запястье. Расслабьте локоть.
Keep your arm up, elbow loose.
Я сказал тебе, он в чемоданчике, прикрепленном к его запястью.
I have told you it's in the briefcase connected to his arm.
Показать ещё примеры для «arm»...
advertisement
запястье — carpal tunnel
Проблема может быть в канале запястья.
You know, it could be carpal tunnel.
Максимум, чем они рискуют, это вывих запястья.
Their biggest risk is carpal tunnel.
Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here.
Джона, ну же, хватит говорить про свое запястье.
So, Jonah, come on, enough with the carpal tunnel thing.
— С твоим-то запястьем и чашку для милостыни не удержишь.
With carpal tunnel syndrome? You'll hold a beggar's cup?
Показать ещё примеры для «carpal tunnel»...
запястье — his left wrist
У него родинка на левом запястье.
He has a mole on his left wrist.
У него был порез на левом запястье.
He had a cut on his left wrist.
На левом запястье шрам от сильного ожога и тату светлячка.
There is a scar on his left wrist from a severe burn and a tattoo of a firefly.
На левом запястье.
He had it on his left wrist.
— Дай-ка мне левое запястье.
— Give me your left wrist.
Показать ещё примеры для «his left wrist»...
запястье — his right wrist
Вскрытие выявило тяжёлые ушибы на правом запястье.
The autopsy showed severe bruises to his right wrist.
Часы на правом запястье.
He has a watch on his right wrist.
Они на правом запястье.
It's on his right wrist.
Перелом правого запястья.
Colles' fracture to her right wrist.
Назначь КТ головы, и рентген правого запястья и колена.
I'll order a head C.T. and an x-ray for her right wrist and right knee.
Показать ещё примеры для «his right wrist»...
запястье — forearm
Боль в твоем запястье.
Pain in your forearm.
Вижу диагональную продольную рану от ладони до запястья.
I see a diagonal laceration from palm to forearm.
Если надавить на нужные точки чуть выше запястья, Как я сделал с вами, то образуется закупорка кровеносного сосуда в медиальной предплечной вене.
If you put pressure in just the right areas above the forearm, like I did to you, an embolism will form in the medial antebrachial vein.
Можете теперь рассказывать про лед, который пристал у вас на запястье.
All right. You can tell by the ice that's stuck to your forearm.
Она пишет, что у него есть небольшое родимое пятно в форме бабочки на запястье.
She says he has a small butterfly-shaped birthmark on his forearm.
Показать ещё примеры для «forearm»...