запутаться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запутаться»
«Запутаться» на английский язык переводится как «get confused» или «become tangled up».
Варианты перевода слова «запутаться»
запутаться — got confused
И Витаминыч стал сам объяснять задачку и запутался.
So Vitaminytch began to explain the problem but got confused.
И папа стал решать по вопросам и запутался.
And daddy began to write the solution but got confused.
Знаешь, она просто немного запуталась.
You know, she got confused.
Просто запуталась, да?
You just got confused,okay?
Ты всерьез считаешь, что тот мальчишка «запутался»?
You actually believe the kid got confused?
Показать ещё примеры для «got confused»...
advertisement
запутаться — confused
Запутался?
Confused? Why?
Капитан Патч... подобные трещины на голове иногда заставляют людей немного запутаться.
Captain Patch, a crack on the head like this sometimes makes people a bit confused.
Я знаю только то, что я запутался.
I know only that I am confused.
Ты похоже и сама запуталась.
You seem to be the one confused.
Понимаете, у Федерации и Каремма совершенно разные законы управления торговлей, и, я думаю, бедняга Ром совершенно запутался во всех этих формальностях.
You see, the Federation and the Karemma have very different laws governing commerce and I think poor Rom must have gotten confused by all the legalism.
Показать ещё примеры для «confused»...
advertisement
запутаться — messed up
Когда я запутался в этой вещи.
When I messed up on that thing.
Слушай, я запутался.
Look. I messed up.
Знаешь, я говорила с ним через пару месяцев после случившегося,.. ...и похоже, что он запутался...
You know, I spoke to him a few of months after the accident and he sounded pretty messed up.
Ну да, вы подумали, что я запутался.
Yeah,and you thought I was messed up.
Я знаю я запутался.
I know I messed up.
Показать ещё примеры для «messed up»...
advertisement
запутаться — lost
Кажется, он совсем запутался, Джон.
He seems completely lost out there, John.
ОК, я запутался.
Okay, I lost it.
Я запуталась.
You lost me.
Извиняюсь, я совершенно запуталась.
Sorry, I am completely lost.
Я запутался приятель.
I lost buddy.
Показать ещё примеры для «lost»...
запутаться — mixed up
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом.
You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it.
Вы запутались.
You are mixed up.
А теперь Чарли совсем запутался и мы должны его вернуть.
Now Charley is all mixed up... and we gotta get him back.
Она совсем запуталась.
She was really mixed up, I can tell you that.
А, вы запутались.
Ah, mixed up.
Показать ещё примеры для «mixed up»...
запутаться — tangled
Пока они не запутались в проволоке.
Until they tangled with the wire.
В своих ногах запутался!
At their feet tangled !
Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть.
He was found in Miami, tangled in a tuna net.
Мои руки ... в ней запутались.
My arms got... tangled in it.
Да, а то запутаемся еще больше.
Yeah, tangled more like.
Показать ещё примеры для «tangled»...
запутаться — got
Ты запутался в её имени.
You got her name wrong.
Господи, если бы ты знал, как Я запутался!
Oh, man. I got problems of my own.
Может он запутался в занавеске для душа, как и все вы, парни. Ларри.
Maybe he got in a fight with a shower curtain like the rest of you guys.
Хорошо, я запутался.
OK, I got buried in the mix.
И потом я поцеловала тебя, а ты меня и потом все запуталось еще больше.
And then I kissed you and you kissed me and then I got even more confused.
Показать ещё примеры для «got»...
запутаться — got tangled up
Не рассчитал, рухнул на деревья, запутался в стропах.
He misjudged it, hit the trees, got tangled up in the wires.
— Мы просто запутались.
— Oh, we just got tangled up there.
Я совсем запуталась в этой одежде.
— I got tangled up in this cape. — You all right?
Да... ну, я попробовал, но потом запутался в веревке, так что...
Yeah, well, I tried, but, uh, then I got tangled up in the rope, so...
Я потянулся к телефону и запутался в простынях.
I went for the phone. I got tangled up in the sheets.
Показать ещё примеры для «got tangled up»...
запутаться — caught
Понимаешь, я уже окончательно запутался в вашей лжи.
You see, I finally got caught in your lies.
Женщину выбросило из машины, а рука у нее была за спиной, она запуталась в пальто, падая из машины.
This woman got thrown out. Her arm was up her back, caught in her coat, as she fell out.
Я на время запутался, но сумел вырваться, и теперь мне лучше.
I was caught in it for a while, but I was able to work my way out, and I feel better now.
Моя нога, она запуталась в сетке.
My foot is caught in a volleyball net and I...
Рука запуталась!
My hand is caught.
Показать ещё примеры для «caught»...
запутаться — got caught
Смотри, ты запуталась.
Oh, sorry! Look, you got caught there.
Во время чарльстона мои волосы запутались в ободке какой-то девчонки!
During the Charleston, my hair got caught in one of their headgear!
Пару недель назад он запутался в гигантском бумажном мешке.
He got caught in a giant paper bag a couple weeks ago.
И мы были бы здесь раньше тебя, если платье бы не запуталось в рычагах.
— The police. We'd have caught you if my dress hadn't got caught on the gear shift.
— Не может быть, что кто-то взял ребёнка на руки и не поддерживал его головку, или его шейка запуталась в одеяле?
— It's not possible that somebody picked up the baby and didn't support his head, or his neck got caught in a blanket?
Показать ещё примеры для «got caught»...