запретить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запретить»

«Запретить» на английский язык переводится как «to prohibit» или «to ban».

Варианты перевода слова «запретить»

запретитьban

— Значит, ты всё-таки запретил этот трек.
— I see you banned the record.
— Был бы порядок, таким бы запретили работать.
If there was law and order, they would have been banned to drive. They do what they want!
Отдел пропаганды запретил пьесу?
The Germans banned the play?
После того, как Федерация запретила использование личного транспорта в развлекательных целях, они начали красть все, у чего есть колеса, и все, что способно летать.
When the Federation banned all leisure transport, they went in for stealing anything on wheels or could fly.
Я надеялся, что хоть сейчас они его запретили.
I thought they would have banned it by now.
Показать ещё примеры для «ban»...

запретитьprohibit

Организовать, координировать, регулировать, иерархизировать, запретить, отказаться, ликвидировать, Остановить, замедлить, дисциплинировать.
Organize, coordinate, regulate, hierarchize, prohibit, negate, remove, stop, slow down, forbid, discipline.
А мэр и магистрат запретили продавать такие журналы.
The mayor and the town council prohibit the sales of such things.
— Ничего не делая, чтобы запретить их?
— Doing nothing to prohibit it?
Как закон может запретить любить?
How can the law prohibit love?
Мы должны противостоять этому и запретить импорт необработанных алмазов из южных стран. .
We must act to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from conflict zones.
Показать ещё примеры для «prohibit»...

запретитьforbid

Ваше Высочество, Вы запретили мне говорить им кто вы.
Your Highness, you forbid me to tell them who you are.
Я же не могу запретить моему ишаку восхвалять мудрость нашего эмира!
I can not forbid my donkey to praise the wisdom of our Emir!
Что еще вы мне запретите — смотреть на цветы, на солнце?
What will you forbid me next? To look at flowers, to see the sun?
Врачи запретили мне двигаться.
The doctors forbid me to move.
Или ты удвоишь заказ, или я запрещу распространять товар.
Either you order double or I forbid your being delivered.
Показать ещё примеры для «forbid»...

запретитьstop

— Да? А кто нам запретит?
And who's gonna stop us?
Это единственное, что мне никто не может запретить!
Nobody can stop me from doing that!
— А кто тебе запретит?
— Who could stop you?
Я не могу запретить вам.
I can't stop you.
Ну, я даже не знаю, как могу вам это запретить.
Well, I don't see how I can stop you asking.
Показать ещё примеры для «stop»...

запретитьtell

Я же ей запретил!
I told her she isn't to see him!
Месье Гурон категорически запретил оставлять ее в коридоре.
After Mr. Gourd told her not to... Mrs, Bichon has left her carriage in the hallway again!
Я запретил ей видеться с ним.
I told her to stay away from him.
Я ему это запретил.
So I told him not to do that.
Губернатор запретил мне что-либо предпринимать до вашего прибытия.
The governor told me to do nothing until you arrived.
Показать ещё примеры для «tell»...

запретитьsaid no

Гейл ведь запретила звонить.
Gail said no calls.
Мама запретила.
Mom said no.
Ты запретил фармацевтов.
You said no drug reps.
Потому что Макс запретил.
Because--because Max said no.
— Макс запретил?
— Max said no?
Показать ещё примеры для «said no»...

запретитьnot allowed

Трудно предположить, что случиться, если запретить ему это делать.
No telling what'll happen if he's not allowed to.
— Мне запретили говорить об этом.
— I'm not allowed to.
— Нет. — Поэтому тебе запретили туда ходить.
That's why you're not allowed in there.
Потому что, этот чертов доктор, запретил мне летать на самолете.
Because Dr. Cocoa Puff said legally I'm not allowed to get on a plane.
Но мне запретили писать о тех, кто был вчера у Марго.
The real trouble is I'm not allowed to write about anyone who was at Margo's last night. I mean, half of them are suing.
Показать ещё примеры для «not allowed»...

запретитьoutlaw

Двести лет назад все подростки сходили по ним с ума, пока Федерация не запретила их использование.
They were a teenagers' craze two centuries back, until the Federation outlawed them.
В Гонконге запретили рикш.
Hong Kong's outlawed the rickshaw.
Мы сходим на Ибсена, если республиканцы его не запретили.
We'll see some Ibsen. If the Republicans haven't outlawed him by now.
Я думал, ее уже давно запретили.
I thought they'd been outlawed years ago.
Он запретил рабство, построил школы и больницы он приказал вырыть колодцы и посадить деревья, чтобы путники могли отдохнуть в их тени.
He outlawed slavery, established schools and hospitals... ..he even had wells dug and trees planted for shade to help travellers.
Показать ещё примеры для «outlaw»...

запретитьorder

— Мой врач запретил.
— Doctor's orders.
Нет, спасибо. Доктор запретил.
Doctor's orders.
Доктор запретил!
Doctor's orders!
Нас ведь четверо было, только доктор запретил мне говорить.
The doctor's orders...
Полиция запретила.
Police orders.
Показать ещё примеры для «order»...

запретитьsay

Лейтенант запретил мне говорить с кем то.
The lieutenant said I shouldn't talk.
Никакого салуна, никакой выпивки, доктор Саммерс запретил.
No saloon, no drinking like Dr. Summers said.
Рыжая Борода ведь запретил тебе.
Red Beard said so, didn't he?
Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study?
Черт, я же запретил! Я сказал — нет!
I said god damn No, didn't I?
Показать ещё примеры для «say»...