запнуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «запнуться»

«Запнуться» на английский язык можно перевести как «to stumble» или «to trip».

Варианты перевода слова «запнуться»

запнутьсяstumbled

Знаешь, ты запнулся пару раз, но..
You know, you stumbled a couple of times but...
Но потом, я запнулась на том, что было правдой.
But then I stumbled on to something that was true.
— Нет, я запнулась на образовании.
— No, I stumbled on education.
Запнувшись, можно удержаться от падения.
A stumble may prevent a fall.
Но если ты запнешься и упадешь, то не только выставишь нас дураками, но и сделаешь нищими.
But if you stumble and fall, you don'tjust make us fools, you make us beggars.
Показать ещё примеры для «stumbled»...
advertisement

запнутьсяtripped

— И он запнулся.
— And he tripped.
Он запнулся и упал.
He tripped and fell.
Я запнулась и влетела в стеклянный короб безопасности.
I tripped and fell into the emergency glass case.
Оно запнулось о шнур!
It tripped the wire!
Я запнулся о свой плащ и сломал руку.
I tripped on my cape and broke my arm.
Показать ещё примеры для «tripped»...
advertisement

запнутьсяpaused

Ты запнулся.
— Oh, God. You paused.
— Нет, запнулся.
— You paused.
Ты запнулся.
You paused.
Знаешь ли ты, как мне было больно, когда ты запнулся перед тем, как познакомить меня со своими родителями
Do you know how much it hurt my feelings when you paused before introducing me to your parents?
Запнулся?
Did I pause there?
advertisement

запнутьсяstutter

И если я даже запнусь, я знаю, что я хочу сказать.
And even if I stutter, I know what I am saying.
Но не полностью, скорее просто запнулся.
Not a total stop. Just a sort of stutter.
Ладно, прежде всего, если я запнусь в суде, а этого не будет, но если вдруг, то это только поможет очеловечить меня в глазах присяжных, что может пойти на пользу нашему бесчеловечному и монстроподобному клиенту.
Okay, first of all, if I were to stutter in court, which I won't, but if I were, that would only serve to humanize me in front of the jury, which could run to the benefit of our very inhuman— and monstrous-seeming client.
Я запнулся сейчас.
I stuttered just now.
Нервничаете, часто дышите, вытираете потные ладошки о штаны, а один раз, я почти уверен, вы запнулись.
You're nervous, you're breathing quick, you're wiping your sweaty palms on your pants, and at one point, I'm pretty sure you stuttered.