заодно с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заодно с»
заодно с — working with
Все думали, что вы со своим отрядом заодно с Пайком.
Everybody thought you and your team were working with Pike. Mmm.
Он работает заодно с Никитой.
He is working with nikita.
Джарвис заодно с Софией.
Jarvis is working with Sophia.
Вы были заодно с ним?
Were you working with him?
Мы все еще думаем, что Э работает заодно с Моной.
We still think that «A» is working with Mona.
Показать ещё примеры для «working with»...
заодно с — in league with
Он заодно с грабителями?
Is he in league with the raiders?
Как еще им удалось пройти без потерь, если он не заодно с ними?
How else would they manage to enter it so cleanly unless he was in league with them?
Если она заодно с Гудом, подозреваю, она расскажет ему о нём, и ты будешь там, потому что ты будешь за ней следить.
If she is in league with Hood, I suspect she'll want to tell him all about it, and when she does, you'll be there, because you'll be following.
И если ты мне не веришь, значит ты заодно с ней!
And if you don't believe me, you are all in league with her!
Если они верят, что ты заодно с Викторией, это может иметь ужасные последствия.
If they believe you're in league with Victoria, it could have dire consequences.
Показать ещё примеры для «in league with»...
заодно с — siding with
Ну объясни мне, как ты можешь быть заодно с ними?
Just explain it to me. How could you side with them?
Они — заодно с нашими врагами!
They side with our enemies!
Мне не нравится быть заодно с Джосс, но я думаю, она права.
I hate to side with Joss as a rule, but I think she's right about this.
Вы заодно с мистером Ноланом?
You're siding with Mr Nolan?
Потому что она заодно с тобой, а не со мной.
Because she's siding with you and not me.
Показать ещё примеры для «siding with»...
заодно с — in cahoots with
Так вы были заодно с Жюлем?
You were in cahoots with Jules.
Монти не может быть заодно с Графом Олафом.
Monty cannot be in cahoots with Count Olaf.
Он заодно с Арнольдом Ротштейном и семьёй макаронников из Филадельфии.
He's in cahoots with Arnold Rothstein and this family of dagos out of Philly.
Вы заодно с Дедье! Так ведь?
You're in cahoots with Dedieu.
Алекто! Эта девушка заодно с предателями!
This girl is in cahoots with the traitors!