in league with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in league with»

in league withв сговоре с

I must assume that you either tricked the guard there or you are in league with him.
Я полагаю обманом или вы в сговоре с охранником. Что ...?
Oh, yes. Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind behind the whole organisation, which is why I let him go.
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
But you know that Sarah is not in league with the rebels?
Но вы знаете, что Сара не в сговоре с повстанцами?
One who was, in fact, in league with Angel.
Наемника, который, фактически, был в сговоре с Ангелом.
King Frederigo of Naples is in league with Catherina Sforza.
Король Неаполитанский Фредерико в сговоре с Катериной Сфорца.
Показать ещё примеры для «в сговоре с»...
advertisement

in league withв союзе с

Both of you in league with the Evil One.
Вы оба в союзе с Нечистым.
In league with the devil!
Говорю вам, он в союзе с дьяволом!
You are in league with Proton.
Ты в союзе с Протоном.
The viceroy of the Trade Federation... was once in league with this Darth Sidious... but he was betrayed ten years ago by the dark lord.
Наместник Торговой Федерации... был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом... но был предан десять лет тому назад темным владыкой.
This queen, whoever she is, must be in league with Anubis.
Эта королева, кто бы она ни была, должна быть в союзе с Анубисом.
Показать ещё примеры для «в союзе с»...
advertisement

in league withзаодно с

Now you understand... the Yakuza is not in league with Wo Fat.
Теперь ты понимаешь.. Якудза не заодно с Во Фатом.
Is he in league with the raiders?
Он заодно с грабителями?
Are you suggesting that Dr. Wells is in league with The Man in the Yellow Suit?
Ты предполагаешь, что доктор Уэллс заодно с человеком в Жёлтом Костюме?
How else would they manage to enter it so cleanly unless he was in league with them?
Как еще им удалось пройти без потерь, если он не заодно с ними?
How about the state's attorney for Baltimore city calls a press conference on the courthouse steps to declare that Bay Wireless is in league with the most violent drug traffickers in the city preventing their apprehension and arrest by law enforcement.
Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка.
Показать ещё примеры для «заодно с»...
advertisement

in league withсвязано с

How then are we to know that they're not in league with that vile rogue?
Откуда нам знать, что они не связаны с этим мерзким разбойником?
Right now, we need to focus on finding Marsten, Santos, LeBlanc, and anyone else in league with them.
Прямо сейчас нам надо сосредоточиться на поисках Марстена, Сантоса и ЛеБланк, и всех, кто с ними связан.
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust.
Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
Ms. Nobile, whether or not the Leddys were in league with Mr. Feeney, you also used Mr. Feeney as your lawyer.
Мисс Нобиле, да Леддисы были связаны с мистером Фини, но и вы тоже, он был и вашим адвокатом.
But I know for a fact that your agency's in league with the people who are trying to kill me.
Но я точно знаю, что твое агенство связано с людьми, которые пытались убить меня.