занимает всего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «занимает всего»

занимает всегоtakes up all

Жюльен забыл сказать, что дзюдо занимает все его время.
Julien forgot to mention that judo takes up all his time.
И человек, который занимает все мои мысли...
And the most important guy who takes up all of my thoughts...
Она говорила, что пение занимает всё мое время
She said it takes up all my time.
Каждые выходные эти придурки приходят и занимают все столики и все стулья, до которых могут дотянуться их липкие руки.
Every weekend, the same stupid group comes in here and take up all my tables and every chair they can get their sticky hands on, and they do that.
Детишки занимают все наше время.
These kids take up all our time.
Показать ещё примеры для «takes up all»...
advertisement

занимает всегоonly takes

Процесс занимает всего минуту, благодаря мне.
The process only takes minutes, thanks to me.
Это обычно занимает всего один медик разрушить отношения.
It usually only takes one medic to wreck a relationship.
Убийство занимает всего минуту.
Ending up dead only takes a moment.
Это простая операция, занимает всего пару часов, и вас сразу выпишут, и вы будете прекрасно видеть."
It's a very simple operation, it only takes a few hours and you'll be out and, you'll be seeing wonderfully," he said.
Замена бедра обычно занимает всего пару часов.
A hip replacement usually takes only two hours.
Показать ещё примеры для «only takes»...
advertisement

занимает всегоtaking up the whole

Мочевой пузырь такой большой, что занимает всё туловище, сжимая все остальные органы.
The bladder's so engorged it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs.
Он занимает всю эту чертову дорогу.
He's taking up the whole goddamn road.
Софи, ты не можешь занимать весь стол одна.
Sophie, you cannot take up a whole booth alone.
Я занимаю всю кровать и говорю во сне.
I take up the whole bed, I talk in my sleep.
Он занимает весь диван и смотрит телевизор весь день.
He takes up the whole sofa and watches TV all day.
Показать ещё примеры для «taking up the whole»...