замечательное место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «замечательное место»

замечательное местоgreat place

— Похоже, ты вырос в замечательном месте.
— Sounds like a great place to grow up.
Это должно быть замечательное место, Джордж.
That must be a great place, George.
Мы знаем замечательное место в горах.
We know a great place in the mountains.
Я слышал о замечательном месте в Тампе.
I heard about a great place back in tampa.
Да-а. Плюс это было замечательным местом для того чтобы кадрить курочек.
Plus, it was a great place to pick up chicks.
Показать ещё примеры для «great place»...
advertisement

замечательное местоwonderful place

Мальчик с пальчик обнаружил замечательное место.
Tom Thumb discovered a wonderful place.
Замечательное место.
Wonderful place.
Мир был бы замечательным местом... без Бога.
The world would be a wonderful place... without God.
Это замечательное место для скачек.
It's a wonderful place for racing horses.
Тут очень замечательное место.
Ah, it's a wonderful place.
Показать ещё примеры для «wonderful place»...
advertisement

замечательное местоplace

Это замечательное место.
To me, that place is like that as well.
Я отведу тебя в одно замечательное место.
I'll take you to a funny place.
Приглашаю вас присоединиться ко мне и отправиться в одно... замечательное место под названием «У Чарли» и пропустить по одной.
We'll go to a charming little place called «Charlie's» and have a drink.
Есть одно замечательное место.
But, I've found a place, that looks like this.
В городе очень много замечательных мест, гораздо красивее тех, что мы видели сегодня.
There are more places that are better than the places you saw today.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

замечательное местоamazing place

Он говорит, что это замечательное место, Гоа.
He says that it is an amazing place.
К тому же, это замечательное место, чтобы растить детей и создавать семью.
Plus, it is an amazing place to raise kids and start a family.
А «Ланчонетт» замечательное место, которое существует благодаря тебе.
And the luncheonette is an amazing place that you made happen.
Кто все эти люди в этом замечательном месте?
It's an amazing place. Any natives?
Знаешь, всю жизнь мама таскала меня за собой по разным замечательным местам, знакомила меня с потрясающими людьми, и это было здорово, Ти, но это было не моё.
You know, all my life, Mum has dragged me around to these amazing places where I've met these incredible people and it's great, T, but it's never MY thing.
Показать ещё примеры для «amazing place»...

замечательное местоperfect place

Я знаю замечательное место.
Then I know the perfect place.
Это же замечательное место для этого.
What a perfect place to do that.
Я нашел замечательное место, чтобы узнать друг друга получше.
I got the perfect place to get to know each other a little better.
— Вот замечательное место, не правда ли?
— This is the perfect place, don't you think so?
Это замечательное место для обсуждения деталей.
Well, that'd be a perfect place to discuss details.
Показать ещё примеры для «perfect place»...