замечательная возможность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «замечательная возможность»

замечательная возможностьgreat opportunity

Нет, это замечательная возможность для тебя.
— No. No, this is a great opportunity for you.
Я просто рассказывала моему отцу о замечательной возможности, которую ты мне предоставила.
I was just telling my dad about the great opportunity you got me.
Замечательная возможность.
The great opportunity.
Это замечательная возможность.
This is a great opportunity.
Это замечательная возможность.
It's a great opportunity.
Показать ещё примеры для «great opportunity»...
advertisement

замечательная возможностьwonderful opportunity

Слушай, для Кэлли это замечательная возможность.
Look, this is a wonderful opportunity for Callie.
Я просто хочу сказать, я в восторге от этой замечательной возможности.
I just want to say... I am so excited for this wonderful opportunity.
Будь послушной и аккуратной Ты же хочешь воспользоваться этой замечательной возможностью.
Be obedient and diligent, you don't want to waste this wonderful opportunity.
Это — замечательная возможность узнать друг друга.
It's a wonderful opportunity to get to know each other.
Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться.
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of.
Показать ещё примеры для «wonderful opportunity»...
advertisement

замечательная возможностьamazing opportunity

Это может быть замечательной возможностью.
It could be an amazing opportunity.
Не хочу, чтобы она упустила такую замечательную возможность.
I hate to get in the way of such an amazing opportunity.
Это может стать для тебя замечательной возможностью,
This... this could be an amazing opportunity for you.
Это замечательная возможность.
Oh, it's an amazing opportunity.
Это замечательная возможность для нас, Эмили.
It's an amazing opportunity for us, Emily.
advertisement

замечательная возможностьopportunity

Вы, Ваша Светлость очень хорошо выразились, и если выпуклость на моем левом кармане... не станет плоской сразу после церемонии, то Ваша Светлость будет иметь замечательную возможность развлекать полицию своим прекрасным чуством юмора.
Your Highness has saved me words. Unless the bulge in my left pocket... is made good immediately after the ceremony... Your Highness will have the opportunity... of entertaining the police with his priceless humor.
Думайте, насколько больше пациентов к вам придёт, если вы ухватитесь за эту замечательную возможность бесплатной рекламы.
Think of how many more patients you would have if you seized this opportunity for free publicity.
К счастью, тот небольшой инцидент дал мне замечательную возможность немного улучшить твое тело.
Fortunately, your little incident gave me the perfect opportunity to add a rather special feature to that Hecatonchire body of yours.
Редко предоставляется такая замечательная возможность.
Sometimes, a compelling opportunity presents itself.
"ато теперь центральные банкиры узрели замечательную возможность разделить новую богатую страну на части и покорить с помощью военной силы.
The central bankers now saw an opportunity to split the rich new nation — to divide and conquer by war.