закрыться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «закрыться»

«Закрыться» на английский язык переводится как «to close».

Варианты перевода слова «закрыться»

закрытьсяclosed

— Его правый глаз закрылся месяц назад.
His right eye closed a month ago.
Я говорил, что ворота скоро закроются.
I told her the gates would be closed.
Уже закрылись?
Are you closed?
Люк закрылся, прежде чем я успел, это было ужасно.
The hatch closed before I could— It was horrible.
Когда я вошел, дверь закрылась за нами, Доктору был ранен, и ваши люди пришли.
Well, when I came to, the door was closed against us, the Doctor was hurt and your people came.
Показать ещё примеры для «closed»...
advertisement

закрытьсяshut down

Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,... и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.
The best course of action is to shut down, take our losses,... .. and get outta this mess before it really gets out of hand.
Она закрылась, как только я прикоснулась к этому.
She shut down real fast when I touched that.
Надо закрыться и переоборудовать студию.
We should shut down and retool.
Но весь наш офис закрылся, чтобы заняться этим.
But our whole office had to shut down to address it.
В вашем присутствии она может просто закрыться.
She might shut down in your presence.
Показать ещё примеры для «shut down»...
advertisement

закрытьсяlocked

Он закрылся, все более-менее ясно.
It was locked here inside. It is completely more or less explained.
— Она что, закрылась?
Is this locked now?
Зачем ты тут закрылась?
What are you locked in here for?
Он все утро трудился над ним, закрывшись у себя в кабинете.
He locked himself in his office all morning working on it.
И если он был жив после того, как закрылся в комнате...
And if he was alive when he locked the room down...
Показать ещё примеры для «locked»...
advertisement

закрытьсяopen

Я использую часть денег, чтобы это место не закрылось.
I used some of the money to keep this place open.
Целью было не дать ей закрыться.
The whole point is to keep it open.
В дверь внизу вставили вот это, чтобы она не закрылась.
Oh, the door downstairs was propped open with this.
Я ждал, пока приготовится тост, и глаза сами собой закрылись.
I was waiting for the toast, and my eyes involuntarily ceased to remain open.
Или вы бы запретили интернет, чтобы библиотеки не закрылись?
Maybe you'd have banned the Internet to keep the libraries open.
Показать ещё примеры для «open»...

закрытьсяbusiness

С грустью сообщаем, что после 40 лет служения обществу... мы закрылись.
We are sad to inform you that after 40 years of serving the community, we are no longer in business.
Как, черт возьми, похоронное бюро закрылось?
How the hell does a funeral home go out of business?
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
Друг, магазин закрылся.
— Fella, this store, it's out of business.
Да, Эд любит там зависать, но мне кажется, что скоро им придётся закрыться, так что я решил разработать небольшой маркетинговый план и попытаться их спасти.
Yeah, it's Ed's favorite hangout, and I think they're gonna go out of business, so what I'm doing is looking at a little marketing campaign to see if I can't save it.
Показать ещё примеры для «business»...

закрытьсяgone

Северная общая... закрылась.
North General... gone.
Рабочие ушли. Стройплощадка закрылась на ночь.
The crew had gone for the day.
Все закрылись.
All gone.
Святого Винсента... закрылась.
St. Vincent's... gone.
Как только точка закрылась, образовалась дыра в экосистеме.
With the weed house now gone, there's a hole in the ecosystem. Rats are gonna move in.
Показать ещё примеры для «gone»...

закрытьсяdoor

Но вы должны действовать быстро. Потому что через 3 минуты в комнату будет пущен ток и дверь закроется навегда.
But you must work quickly for in three minutes, an electrical current will surge through this room locking the door forever.
Мы слышали как дверь закрылась.
We heard the door.
Хочу услышать, как закрылась дверь.
I want to hear the door slam.
Сим-сим — закройся!
Close the door
Значит, когда дверь закрылась, он залез в панель, чтобы обойти схемы, и получил смертельный удар?
So, when the door control didn't respond he took off the panel to bypass the circuits and received a fatal jolt?
Показать ещё примеры для «door»...

закрытьсяlock the door

Закройся на ключ, поняла?
Lock the door, understood?
Эй, Поли, ты зачем закрылся?
Hey, Paulie, you lock the door?
Почему ты закрылась?
Why did you lock the door?
Мне кажется, нам стоит закрыться на ключ!
Because I think we should lock the door!
Иди в ванную и закройся там, пожалуйста.
Get in the bathroom and lock the door, please.
Показать ещё примеры для «lock the door»...

закрытьсяclosed its doors

Через несколько минут я услышала, как закрылась входная дверь.
A few minutes later, I heard the front door close.
Я думала, что вы ушли, я видела, как закрылась дверь.
I thought you had let yourself out. I saw the door close.
Мы вынуждены были закрыться около месяца назад.
We had to close the doors about a month ago.
При текущем положении нам придется закрыться в течение месяца.
At this rate, we'll have to close the doors in a month.
Отель официально закрылся 16 декабря 1979.
The hotel closed its doors on December 16, 1919,
Показать ещё примеры для «closed its doors»...

закрытьсяsealed

Дыра закрылась.
The tear is sealed.
— В другой мир, и затем оно закроется?
To another world, and then it gets sealed off?
Они внутри, но врата закрылись.
They made it inside, but the gateway is sealed again.
SG-1 и SG-2,... ..если вы не вернетесь через 24 часа,... ..ваши коды будут заблокированы,... ..и диафрагма закроется навсегда.
SG-1 and SG— 2,... .. if you do not return in 24 hours,... .. your remote transmitter codes will be locked out,... .. and the iris will be sealed permanently.
Жди, пока дверь не закроется.
Stay until it's shut and sealed.
Показать ещё примеры для «sealed»...