закончить в тюрьме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закончить в тюрьме»

закончить в тюрьмеend up in jail

Что если я закончу в тюрьме?
What if I end up in jail?
Они закончат в тюрьме или погибнут.
They end up in jail or dead.
Я должен был закончить в тюрьме или быть мертвым на данный момент.
I was supposed to end up in jail or dead by now.
Потому что знала, что если ты не уйдешь, то закончишь в тюрьме... а может и того хуже...
Because I knewif you didn't leave, you'd end up in jail... or worse.
А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу!
If I don't, you end up in jail and I'll make sure the guys get to scratch your bellybutton from the inside out!
Показать ещё примеры для «end up in jail»...
advertisement

закончить в тюрьмеend up in prison

И закончить в тюрьме из-за проклятой политики.
And end up in prison because of fucking politics.
Я предупреждал его... что он может закончить в тюрьме и потеряет врачебную лицензию.
He told me to get out of his office. I warned him that he could end up in prison and lose his medical license.
Я собираюсь закончить в тюрьме, попивая вино из толчка, потому что Барри снова облажался.
I'm gonna end up in prison drinking toilet wine — 'cause Barry screwed up again.
— Полагаю, что глубоко в душе, ты всегда знала, что закончишь в тюрьме. — Джордж, привет.
I suppose, underneath, you've always known you'd end up in prison.
— Он закончит в тюрьме.
He'll end up in prison.
Показать ещё примеры для «end up in prison»...