закончится хорошо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «закончится хорошо»

закончится хорошоend well

Так что это, вероятно, все закончится хорошо, Я бы себе представить.
So this is probably gonna end well, I would imagine.
Я и не хочу, чтобы это закончилось хорошо.
I don't want it to end well.
Было время, когда все в этом городе знали о существовании вампиров и ни для кого это не закончилось хорошо.
There was a time when this town was... very much aware of vampires, and it didn't end well for anybody.
Это не закончилось хорошо.
It didn't end well.
Тоже не закончилось хорошо.
Didn't end well, either.
Показать ещё примеры для «end well»...
advertisement

закончится хорошоhappy ending

Но вы все еще можете сказать, что все закончилось хорошо.
But you could say, it still had a happy ending.
Как бы ты ни старалась, у Белоснежки всё закончится хорошо.
No matter what you do, Snow White will have her happy ending.
Мне казалось, если убедить Макс Рэйджер, что я их убиваю, заморозить их, ты придумаешь вакцину, и для всех всё закончится хорошо.
I thought that if I could make Max Rager think that I was killing them, freeze them instead, you could come up with a cure, and there would be a big happy ending for everyone.
Если ты поступишь правильно, еще не значит, что все закончится хорошо.
Doing something good doesn't mean there'll be a happy ending.
Может, у них всё закончится хорошо, просто потому что они оба очень сильно этого хотят.
Maybe they'II get a happy ending just because they both want it so much.
Показать ещё примеры для «happy ending»...
advertisement

закончится хорошоgood

Можно узнать, как вы считаете, это все может закончиться хорошо?
Can I ask what possible good you think is gonna come from this?
Лично я однажды гримировала покойника, и все закончилось хорошо.
Me for the dead have melted one time makeup Makeup melts good
Я знаю, сегодня был ужасный день для вас обоих, но в результате всё закончилось хорошо.
I know this afternoon was pretty terrible for you both, but the outcome, we couldn't have hoped for better.
И это закончилось хорошо?
And what good did it do us?
Все закончилось хорошо.
It's all good.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

закончится хорошоturned out okay

Что касается мальчика, все закончилось хорошо.
As for the kid, he turned out okay.
То есть все закончилось хорошо.
So everything turned out okay.
Всё же закончилось хорошо.
Hmm. You know, this turned out okay.
Я счастлив, что все закончилось хорошо.
I'm happy it all turned out okay.
Антонио, надеюсь всё закончится хорошо.
Antonio, I hope this turns out okay.