законный путь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «законный путь»

законный путьlegally

— Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем.
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here.
Законным путем идти можно, да идти трудно.
Legally you can go, so go hard.
Я требую вернуть дело на повторное расследование, довести его законным путем до суда и отныне именовать делом Аравидзе — Баратели.
I demand that the case be re-examined, legally brought to trial, and henceforth be known as «Aravidze versus Barate_BAR_i» case.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется все остальное.
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
Разрядите свою ситуацию законным путем или как-то еще.
De-escalate your situation, uh, legally and otherwise.
Показать ещё примеры для «legally»...
advertisement
Я отправил их в счастливый и законный путь.
I sent them on their merry and legal way.
А я привык всегда идти законным путем!
And I used to always go the legal way!
Записные книжки недопустимы, так что найди законный путь, чтобы временно пометить запись с камеры.
The notebooks are non-admissible, so find a legal way to time-stamp the camera footage.
А что если мы найдём законный путь остановить это, замедлить процесс?
What if we could find a legal way to stop it, to slow it down?
— Больше похоже, что это был кто-то, кто отчаянно хочеть иметь ребенка но не может получить его законным путём.
Felt more like somebody desperate for a baby who couldn't get one the legal way.
Показать ещё примеры для «legal way»...
advertisement

законный путьlegitimately

Полагаю, если бы я вернул его законным путём Элай мог бы получить 50%.
Figured if I returned it to you legitimately... Eli would be getting 50% in the divorce, so...
Тот бриллиант, что я продал вам, я купил законным путем две недели назад.
I purchase the diamond I sold you legitimately two weeks ago.
Мы не можем сделать это законным путём, но мы тоже можем сыграть в политику.
We can't do this legitimately. But we can play politics, too.
Они разбили их законным путём. Потому что так легче для всех.
They were hitting them off legitimately, 'cause it's easier that way for everybody.
Законным путём.
«Legitimately.»
Показать ещё примеры для «legitimately»...