заканчиваю разговор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заканчиваю разговор»
заканчиваю разговор — hang up
Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос, ...потому что холодно, у меня насморк.
So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold.
Короче, заканчивай разговор, посмотри где ты, и я заберу тебя, ладно?
Anyway, hang up, look up where you are and I'll come and get you, okay?
Я не хочу заканчивать разговор первой.
I don't wanna hang up first.
Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away.
advertisement
заканчиваю разговор — stop talking
Заканчивай разговор, пожалуйста.
Stop talking, please.
Заканчивайте разговор с моим клиентом.
Stop talking to my client.
advertisement
заканчиваю разговор — end the conversation
Ты та, кто заканчивает разговор.
You are the one who ends the conversation.
— Заканчивайте разговор, батарея на исходе!
— End the conversation, the battery is running out!
advertisement
заканчиваю разговор — i finished my call
Лу заканчивает разговор.
Lou's finishing his call.
Заканчиваю разговор и с трудом вспоминаю, с кем говорил.
I finished my call, I can't remember who it was...
заканчиваю разговор — end up talking about
Заканчивай разговор.
End the talks.
Кажется, каждый раз, когда доходило до этого, мы заканчивали разговор обсуждением лучшего способа приготовления печени, или что-то вроде того.
It just seemed like every time I got close, we'd end up talking about the best way to make calves liver or something.
заканчиваю разговор — finish talking with
— Это я заканчиваю разговор, черт возьми.
For me to finish talking, God.
Джейкоб, возьми Криса и составь ему компанию, пока я тут заканчиваю разговор.
Yeah, Jacob, why don't you go over there right now, hang with Chris for a minute and let me finish talking with Andrea?
заканчиваю разговор — should hang up the phone
Заканчивайте разговор, живо.
Hang up the phone now!
Я работаю в астродинамике, а вы заканчивайте разговор сейчас-же.
I work in Astrodynamics, and you should hang up the phone, right now.
заканчиваю разговор — другие примеры
Номер 1 заканчивает разговор.
Number one, signing off.
— Вы не против, если Ханна покажет мне комнату Кристи, пока вы заканчиваете разговор? — Милая, ты покажешь Оливии комнату Кристи?
She didn't want her father to find her.
Он заканчивает разговор с конгрессвумен Фрост.
He's just finishing a call with Congresswoman Frost.
Давай заканчивать разговор.
I have to go.
Мне нужно заканчивать разговор.
I gotta get off now.
Показать ещё примеры...