заканчиваю разговор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заканчиваю разговор»

заканчиваю разговорhang up

Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос, ...потому что холодно, у меня насморк.
So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold.
Короче, заканчивай разговор, посмотри где ты, и я заберу тебя, ладно?
Anyway, hang up, look up where you are and I'll come and get you, okay?
Я не хочу заканчивать разговор первой.
I don't wanna hang up first.
Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away.
advertisement

заканчиваю разговорstop talking

Заканчивай разговор, пожалуйста.
Stop talking, please.
Заканчивайте разговор с моим клиентом.
Stop talking to my client.
advertisement

заканчиваю разговорend the conversation

Ты та, кто заканчивает разговор.
You are the one who ends the conversation.
Заканчивайте разговор, батарея на исходе!
End the conversation, the battery is running out!
advertisement

заканчиваю разговорi finished my call

Лу заканчивает разговор.
Lou's finishing his call.
Заканчиваю разговор и с трудом вспоминаю, с кем говорил.
I finished my call, I can't remember who it was...

заканчиваю разговорend up talking about

Заканчивай разговор.
End the talks.
Кажется, каждый раз, когда доходило до этого, мы заканчивали разговор обсуждением лучшего способа приготовления печени, или что-то вроде того.
It just seemed like every time I got close, we'd end up talking about the best way to make calves liver or something.

заканчиваю разговорfinish talking with

— Это я заканчиваю разговор, черт возьми.
For me to finish talking, God.
Джейкоб, возьми Криса и составь ему компанию, пока я тут заканчиваю разговор.
Yeah, Jacob, why don't you go over there right now, hang with Chris for a minute and let me finish talking with Andrea?

заканчиваю разговорshould hang up the phone

Заканчивайте разговор, живо.
Hang up the phone now!
Я работаю в астродинамике, а вы заканчивайте разговор сейчас-же.
I work in Astrodynamics, and you should hang up the phone, right now.

заканчиваю разговор — другие примеры

Номер 1 заканчивает разговор.
Number one, signing off.
— Вы не против, если Ханна покажет мне комнату Кристи, пока вы заканчиваете разговор? — Милая, ты покажешь Оливии комнату Кристи?
She didn't want her father to find her.
Он заканчивает разговор с конгрессвумен Фрост.
He's just finishing a call with Congresswoman Frost.
Давай заканчивать разговор.
I have to go.
Мне нужно заканчивать разговор.
I gotta get off now.
Показать ещё примеры...