задуматься над — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задуматься над»

задуматься надreflect on

И сейчас, пока время заживляет наши раны, нам стоит задуматься над значением этой трагедии для нас, как прихожан... ..как сообщества, и как семьи.
And now, as time heals all our wounds we should reflect on what this tragedy means to us as a church as a community and as a family.
Тебе стоит задуматься над этим.
You should reflect on that.
Самое время задуматься над лазеров и золота.
Time to reflect on lasers and gold.
И пришло время задуматься над последней задачей.
Now I think it's time to reflect on this final thought...
Луна задумалась над рекой.
The moon reflected on the water.
Показать ещё примеры для «reflect on»...
advertisement

задуматься надthink about

Я хочу, чтобы вы действительно задумались над своими ответами.
I want you to really think about your answers.
Ты хоть раз задумайся над тем, что переживает другой человек.
Once in a while, you have to think about what another person is going through.
Задумайтесь над этим, Джентли.
Think about it, Gently.
Задумайтесь над этим.
Think about that.
Задумайтесь над этим.
Think about this.
Показать ещё примеры для «think about»...
advertisement

задуматься надconsider

Только задумайся над своими аргументами.
But consider your arguments.
Но мы надеемся, что вы хотя бы задумаетесь над этим.
It's a process we hope you'll consider.
Очень важно, чтобы вы поняли, что я не говорил бы вам об этом, если бы не видел определённого риска и для вас, и для вашей дочери, поэтому задумайтесь над возможностью, что, когда умерла ваша жена,
It's very important that you understand that I wouldn't be telling you this unless I perceived significant risk to both you and your daughter, but I want you to consider the possibility that when your wife died, your daughter might have misunderstood your attempts to protect her from your grief.
Тебе стоит задуматься над тем, что это... состояние проявилось после того, как ты узнал о цифровой копии сознания Сары.
Consider the fact that this... Situation manifested itself after you learned that Sarah's consciousness was digitally uploaded.
Она даже не задумалась над предложением.
She wouldn't even consider the offer.
advertisement

задуматься надto question

Все это время, что я провел вдали отсюда, заставило меня задуматься над многим.
The time that I spent away from here, it made me question a lot.
Джейми заставил меня вновь задуматься над целым рядом вещей, которые, как мне казалось, были мне хорошо известны.
Jamie made me question quite a number of things I thought I really knew about exercise.
[ Голос рассказчика ] Некоторые члены группы серьезно задумались над этим вопросом Но были и другие, кто считал, что и этого недостаточно.
[Narrator] Some members of the group were questioning the actions, but there were others who felt they hadn't gone far enough.
То есть... все это заставило мне задуматься над очень серьезным вопросом:
I mean, it's— it made me question everything— the whole lot.
Чтобы заставить врачей задуматься над тем, что они выписывают, и какой результат может быть.
To get GPs to question their prescribing and what might result.