задержаться допоздна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «задержаться допоздна»
задержаться допоздна — be late
И вероятно, задержусь допоздна.
Probably gonna be here late.
Потому что я задержусь допоздна, буду готовиться к совещанию.
'Cause I'm gonna be here late prepping for a department meeting.
Я сегодня задержусь допоздна на работе.
I have to work late tonight.
— Задержишься допоздна?
— Is it late?
Я сегодня задержусь допоздна.
I'll be late tonight.
Показать ещё примеры для «be late»...
advertisement
задержаться допоздна — stay late
Я приду заранее и задержусь допоздна.
Hey, I'll be there early, and I'll stay late.
— Тогда тебе придется задержаться допоздна.
— Okay. So you'll stay late?
— И вы не можете задержаться допоздна.
— And you can't stay late.
— Я должен забрать через полчаса из садика Кэгни и Лейси, но я должен задержаться допоздна, чтобы заполнить заявление полученное от Холта.
— I'm supposed to pick up Cagney and Lacey from day care in 30 minutes, but I have to stay late to work on an application I just got from Holt.
Спасибо что задержался допоздна, Чарли.
Thanks for staying late, Charlie.
Показать ещё примеры для «stay late»...
advertisement
задержаться допоздна — work late
Пришлось пару раз задержаться допоздна.
Had to work late a couple of nights.
Он позвонил и сказал, что у него проблемы с компьютером. и он задержится допоздна.
He called and said that he was having computer troubles and he had to work late.
Он должен задержаться допоздна.
He has to work late.
Он знает, что мне придется задержаться допоздна, если он закончит рано.
I told him I'd work late if he came in early.
Однажды я задержался допоздна в библиотеке.
I was working late in the library one afternoon.
Показать ещё примеры для «work late»...