задержанного — перевод на английский
Быстрый перевод слова «задержанного»
«Задержанный» на английский язык переводится как «detained».
Варианты перевода слова «задержанного»
задержанного — detained
Экипаж был задержан?
Have the crew been detained?
Задержан?
Detained?
Согласно международной конвенции дипломаты не могут быть задержаны или арестованы если их личности установлены.
Under the Diplomatic Relations Act no diplomatic agent may be detained or arrested once his identity has been established.
— За что задержаны?
— Detained for?
Задержан по подозрению.
Detained on suspicion.
Показать ещё примеры для «detained»...
advertisement
задержанного — in custody
Он задержан?
Is he in custody?
Мистер Хоргабум задержан.
Mr. Hogabom is in custody.
Докладываю, НС-5 задержан.
Code four, NS-5 is in custody. NS-5 in custody.
— Задержан?
In custody?
Подозреваемый задержан.
One suspect in custody.
Показать ещё примеры для «in custody»...
advertisement
задержанного — held
Пусть она расскажет. И помните, если вы солжёте, то будете задержаны, как соучастница.
And remember, if you lie, you can be held as an accessory.
Провозглашение штата Вайоминг не должно быть задержано из-за спора о двух лошадях и индейце.
The statehood of Wyoming will not be held up... by a piss fight over two horses and a Crow Indian.
Вы напрашиваетесь быть задержанным за неуважение?
Are you looking to be held in contempt?
Вы бы хотели быть задержанным за неуважение к суду, Мистер Гарднер?
Would you like to be held in contempt, Mr. Gardner?
Как мы сообщали ранее, застройщик Роберт Линдус был задержан по подозрению в убийстве.
As we reported earlier, real estate developer Robert Lindus is being held in connection to a murder...
Показать ещё примеры для «held»...
advertisement
задержанного — apprehended
Убийцами оказались члены Экуменической армии освобождения. Двое из них задержаны.
The assassins were members of the Ecumenical Liberation Army... two of whom were apprehended.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Полиция расследует это дело и уверена, что нарушители будут задержаны.
The police are investigating leads and are confident that the perpetrators will be apprehended.
Как уже сообщалось сегодня ночью, после девяти дней в бегах двое вдохновителей безрассудного Побега Восьмерки из Фокс Ривер Линкольн Бэрроуз и Майкл Скофилд были задержаны пограничным патрулем возле мексиканской границы и сегодня транспортирУются обратно в каторжную тюрьму Фокс Ривер.
Fugitive Lincoln Burrows and Michael Scofield have been apprehended just a few miles north of the US-Mexican border.
Фернандо Сукре был почти задержан в аэропорту Икстапы.
Fernando Sucre was almost apprehended at the airport in Ixtapa.
Показать ещё примеры для «apprehended»...
задержанного — arrested
Я должен предостеречь вас, леди Уоррен, что он был как-то чуть не задержан.
I must warn you, Lady Warren, he was once nearly arrested.
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Mizandari chased Papishvili, who tried to hide himself in a toilet, he dipped his head into the toilet 3-4 times, after which was arrested.
Том, преступники должны были быть задержаны в то время, когда они пробежали в Красный Крест мимо меня, и угрожали убить всех рабочих внутри.
Tom, the convicts were about to be arrested when they ran inside the Red Cross behind me, and threatened to kill all the workers inside.
Вчера был задержан неизвестный, подозреваемый в убийстве и покушениях на жизнь в Вэллингби, недалеко от Стокгольма.
An unidentified man was arrested yesterday, charged with murder and attempted murder in Vällingby, near Stockholm.
Месяц назад гражданин Великобритании Дэвид Роберт Джонс был задержан интерполом в городе Франкфурте, в Германии. Его обвинили в разведывании государственных тайн.
A month ago, a man, a British national named David Robert Jones was arrested in Frankfurt, Germany, by Interpol in possession of state secrets.
Показать ещё примеры для «arrested»...
задержанного — detainee
Приведите ко мне задержанного Энтони Винтера.
Bring me the detainee Anthony Winter.
Соотношение мед. персонала к количеству задержанных составляем 1 к 4-м, это очень высокий показатель.
Health personnel to detainee ratio is one to four, remarkably high.
Адамс, я хочу, чтобы ты снял наручники с задержанного и привел его сюда для освобождения.
Adams, I need you to uncuff the detainee and bring him here to be released.
Хороший следователь должен словно рисовать картину, рассказывая задержанному про происходящее снаружи.
A good interrogator paints a picture of the world outside for a detainee.
Ваша Честь, задержанный никогда не говорил, что ему плохо.
Your Honour, the detainee never said he was in pain.
Показать ещё примеры для «detainee»...
задержанного — prisoner
— Подпишите насчет перемещения задержанного.
Would you mind signing the release for the prisoner?
Задержанный, которого ты доставил, Деверо он пропал.
What? The prisoner you brought in, Devereaux...
Доставил задержанную, Мисс Ирэн Уотерс, сэр.
I have your prisoner, Miss Irene Waters, here.
Снимите задержанного с самолета.
— Get the prisoner off the plane.
Один задержанный параноит, что второй сломается, и они оба наперегонки ломаются.
One prisoner gets so paranoid the other will flip, they both race to flip.
Показать ещё примеры для «prisoner»...
задержанного — delayed
Рейс #9 будет задержан на 25 минут ввиду загрузки в самолёт почты и грузов.
Flight Number 9 may be delayed 20 or 25 minutes awaiting local mail and express.
Он тоже будет задержан.
He, too, will be delayed.
Мой рейс был задержан.
My flight was delayed.
Задержан был я. Но теперь не далеко нахожусь я.
Delayed have I been, but not too far away am I now.
Мой рейс был задержан, поэтому я позвонил и оставил сообщение.
Had to wait long? My flight was delayed.
Показать ещё примеры для «delayed»...
задержанного — caught
Три месяца назад был задержан при попытке вынести с объекта засекреченную информацию.
He was caught three months ago trying to leave with classified information.
Затем пытался скрыться и был задержан двумя патрульными.
He then was caught fleeing the house by two patrolmen.
Подростки были задержаны после того, как подожгли бездомного и выложили видеозапись в интернете.
The boys were caught after setting the homeless man on fire and then posting video footage of the attack online. Dumb Nutz!
Он считал себя невиновным в убийстве одноклассников, несмотря на то, что он был задержан на месте преступления непосредственно с ядом.
He plead «not guilty» to killing his classmates, despite being caught at the scene with the poison in his possession.
Хотя уже был задержан раньше за вождение в пьяном виде.
Knowing that he had been caught drink driving before.
Показать ещё примеры для «caught»...
задержанного — suspect
Да, сэр. Забрали пистолеты у задержанных?
— You took the guns from the suspect?
— Следи за своей задержанной!
— Control your suspect!
У задержанного были обнаружены фальшивые документы, его личность устанавливается. Силы безопасности...
His identification papers proved false upon inspection, a fact which led security to suspect that...
Да, но, тем не менее, это значит, что задержанный хоть и позабыл о штанах во время своих злоключений, всё же не собирался совершить соитие или ублажать себя посреди улицы.
They were slipping. Yes, and yet that tells me that our suspect, while he may have lost his pants amid his misadventure, was not truly attempting an act of fornication or self-pleasure on the street.
Освободите задержанного сейчас же.
Release the suspect now.
Показать ещё примеры для «suspect»...