задаёшь много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «задаёшь много»

задаёшь многоask a lot of

— Ты задаешь много вопросов.
You ask a lot of questions.
— Ты задаёшь много вопросов.
— You ask a lot of questions.
Они задают много вопросов.
They ask a lot of questions.
Ты вечно задаешь много вопросов!
You ask a lot of questions.
Вы задаете много вопросов.
You ask a lot of questions.
Показать ещё примеры для «ask a lot of»...
advertisement

задаёшь многоask too many

Они задают много вопросов.
They ask too many questions.
Если я буду давить или задавать много вопросов, они могут раскрыть меня.
If I push too hard or ask too many questions, they might figure me out.
Папа говорит, что я задаю много вопросов.
Papa says I ask too many questions.
Поэтому лучше быть сдержанным. И не задавать много вопросов.
Itisbettertobediscreetand do not ask too many questions.
Ты задаешь много вопросов.
You ask too many questions.
Показать ещё примеры для «ask too many»...
advertisement

задаёшь многоask so many

Потом задавал много вопросов.
Then asked many questions.
Она задавала много вопросов и внимательно выслушивала ответы.
She asked many questions,and she listened to each answer.
Она привыкла задавать много вопросов.
She wont ask many questions.
Он задает много вопросов.
He ask many questions.
Не задавай много вопросов.
Don't ask so many questions.
Показать ещё примеры для «ask so many»...
advertisement

задаёшь многоasking questions

Здешний ворта-советник начинает что-то подозревать — он задает много вопросов, проводит внезапные проверки.
The Vorta advisor here is asking questions, making security checks in my section.
Полиция задаёт много вопросов.
Police were asking questions.
— Ты всегда задаешь много вопросов.
— You're always asking questions.
Дело в том, что здешняя публика не особенно хорошо относится к незнакомцам, которые задают много вопросов.
Thing is, folks around here don't take kindly to strangers asking questions.
Хаус задавал много вопросов на прошлой неделе.
House was asking questions last week.
Показать ещё примеры для «asking questions»...

задаёшь многоask too many questions

Я стараюсь не задавать много вопросов.
Try not to ask too many questions.
Так они не будут задавать много вопросов, и не узнают того, что знать не должны, правильно, правильно.
So they don't ask too many questions, and they don't find out what they shouldn't, right, right.
Тебе не хуже моего известно, что когда Майк просит что-то сделать, лучше не задавать много вопросов.
You know as well as I do, when Mike asks you to do something, it's better not to ask too many questions.
Не говори мне, что какому-то идиоту понадобился код, и ты подумал, что сможешь получить легких денег, если не будешь задавать много вопросов.
Don't tell me some fool comes looking for code, and you figure you can make an easy buck if you don't ask too many questions.
Ты мог бы осмотреться и познакомиться, никто не будет задавать много вопросов,и мама не будет возражать, ты ей нравишься.
Then you can blend in and look around without anyone asking too many questions and Mama won't mind, she likes you.